吴。顾雍
孙元晏 〔唐代〕
赞国经纶更有谁,蔡公相叹亦相师。
贵为丞相封侯了,归后家人总不知。
译文
注释
译文注释
赏析
哭灵一上人
严维〔唐代〕
一公何不住,空有远公名。共说岑山路,今时不可行。旧房松更老,新塔草初生。经论传缁侣,文章遍墨卿。禅林枝干折,法宇栋梁倾。谁复修僧史,应知传已成。
译文
注释
译文注释
赏析
送黔中裴中丞阁老赴任(回字)
权德舆〔唐代〕
五谏留中禁,双旌辍上才。内臣持凤诏,天厩锡龙媒。宴语暌兰室,辉荣亚柏台。怀黄宜命服,举白叹离杯。景霁山川迥,风清雾露开。辰溪分浩淼,僰道接萦回。胜理环中得,殊琛徼外来。行看旬岁诏,传庆在公台。
译文
注释
译文注释
赏析
题长安壁主人
张谓〔唐代〕
世人结交须黄金,黄金不多交不深。 纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。
译文
注释
世人结交须黄金,黄金不多交不深。
世人:指世俗之人。
纵令然诺暂(zàn)相许,终是悠悠行路心。
纵令:纵然,即使。然诺:许诺。然:答应,信守。悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。行路心:路上行人的心理。
参考资料:
1、 张傲飞.《唐诗宋词名家鉴赏大全集》:高等教育出版社,2010.12:第87页
2、 周青云.《历代诗词曲精选》:湖南大学出版社,2004.12:第200页
译文注释
世人结交须黄金,黄金不多交不深。
世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多,交情自然不深。
世人:指世俗之人。
纵令然诺暂(zàn)相许,终是悠悠行路心。
纵然口头上暂时承诺了什么,实际上他的心就如路人一样冷漠。
纵令:纵然,即使。然诺:许诺。然:答应,信守。悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。行路心:路上行人的心理。
参考资料:
1、 张傲飞.《唐诗宋词名家鉴赏大全集》:高等教育出版社,2010.12:第87页
2、 周青云.《历代诗词曲精选》:湖南大学出版社,2004.12:第200页
赏析
“世人结交须黄金,黄金不多交不深。”揭露出金钱对人情世态的“污染”。黄金一直是古代社会的硬通货,而金钱换“友谊”的事情无论古今都不乏其例。早在西晋,鲁褒就深刻地指出:“舟车上下,役使孔方。凡百君子,同尘和光。上交下接,名誉益彰。”(《钱神论》)
“纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。“然诺”是信义的标志,金钱是欲望的化身,道德和欲望之间的沟壑永难填平,这是作为社会动物的人本然而终极的顽疾。“悠悠行路心”正指向这个本性,“悠悠”两字,形容“行路心”,十分恰当地表现出这份本性长久而自然地生长于世人心中。这样一种看似平淡的口气,对人的讥刺不露骨而能达到鞭挞入骨的效果。
文学是社会的一画镜子。这首诗言浅意深,富有哲理意义,反映了唐代社会世态人情的一个侧面。
法堂
白元鉴〔唐代〕
高踪遗可继,虚室即流尘。越国曾封邑,蓬莱早会真。馀风生户牖,残影照江滨。化鹤年犹远,空悲云水亲。
译文
注释
译文注释
赏析
感花
崔涂〔唐代〕
绣轭香鞯夜不归,少年争惜最红枝。东风一阵黄昏雨,又到繁华梦觉时。
译文
注释
译文注释
赏析