子夜歌 二
萧衍 〔南北朝〕
朝日照绮窗。
光风动纨罗。
巧笑蒨两犀。
美目扬双蛾。
译文
注释
译文注释
赏析
萧衍
小名来历 萧衍,小名“练儿”。萧衍笃信佛教,练儿出自佛经,是梵语音译,全称“阿练若”或“阿兰若”,译成汉语,就是树林、寂静处、无诤地,指能远离喧噪,安心修习的禅定之所。 父亲的名讳要规避,小名也要规避,梁武帝的子孙为亲者讳,把“练”叫做“绢”。《颜氏家训·风操篇》讲到避讳时说:“凡避讳者,皆须得其同训以代换之……梁武小名阿练..► 135篇诗文 ► 0条名句
川涨
邹浩〔南北朝〕
昨朝清露石,今日涨汀湾。翕受无边水,流来有众山。鱼龙随浪跃,鸥鹭掠波还。因念盈虚数,高楼一破颜。
译文
注释
译文注释
赏析
子夜歌·夜长不得眠
佚名〔南北朝〕
夜长不得眠,明月何灼灼。想闻散唤声,虚应空中诺。
译文
注释
夜长不得眠,明月何灼(zhuó)灼(zhuó)。
不得眠:不能睡眠。何:何其,多么。灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。
想闻散唤声,虚应空中诺。
散唤声:散乱的呼唤声。虚应:虚假地应承。空中诺:空中的许诺。
译文注释
夜长不得眠,明月何灼(zhuó)灼(zhuó)。
长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。
不得眠:不能睡眠。何:何其,多么。灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。
想闻散唤声,虚应空中诺。
模模糊糊的听到好似有人在呼唤我,我轻轻地回应着。
散唤声:散乱的呼唤声。虚应:虚假地应承。空中诺:空中的许诺。
赏析