冷泉亭
王锡 〔唐代〕
小憩空亭恋翠微,上方日暮客过稀。春秋阅尽水长冷,风雨到来山欲飞。
岭半树高猿每挂,林间云暝鹤知归。炎天坐久寒生骨,思向僧家借衲衣。
译文
注释
译文注释
赏析
送路司谏侍从叔赴洪州
李端〔唐代〕
郗超本绝伦,得意在芳春。勋业耿家盛,风流荀氏均。声名金作赋,白皙玉为身。敛笏辞天子,乘龟从丈人。度关行且猎,鞍马何躞蹀。猿啸暮应愁,湖流春好涉。浔阳水分送,于越山相接。梅雨细如丝,蒲帆轻似叶。逢风燕不定,值石波先叠。楼见远公庐,船经徐稚业。邑人多秉笔,州吏亦负笈。村女解收鱼,津童能用楫。唯我有荆扉,无成未得归。见君兄弟出,今日自..
译文
注释
译文注释
赏析
题宝林山禅院
方干〔唐代〕
山捧亭台郭绕山,遥盘苍翠到山巅。岩中古井虽通海,窟里阴云不上天。罗列众星依木末,周回万室在檐前。我来可要归禅老,一寸寒灰已达玄。
译文
注释
译文注释
赏析
昭君怨二首 其一
董思恭〔唐代〕
新年犹尚小,那堪远聘秦。裾衫沾马汗,眉黛染胡尘。举眼无相识,路逢皆异人。唯有梅将李,犹带故乡春。
译文
注释
译文注释
赏析
北邻
杜甫〔唐代〕
明府岂辞满,藏身方告劳。青钱买野竹,白帻岸江皋。爱酒晋山简,能诗何水曹。时来访老疾,步屟到蓬蒿。
译文
注释
译文注释
赏析
桂林
李商隐〔唐代〕
城窄山将压,江宽地共浮。东南通绝域,西北有高楼。神护青枫岸,龙移白石湫。殊乡竟何祷,箫鼓不曾休。
译文
注释
城窄山将压,江宽地共浮。
江:指桂江、荔江。
东南通绝域(yù),西北有高楼。
绝域:极远之地。高楼:指雪观楼,见《桂海虞衡志》。
神护青枫岸,龙移白石湫。
白石湫:在桂林城北七十里,俗名白石潭。
殊乡竟何祷(dǎo),箫鼓不曾休。
殊乡:异乡;他乡。祷:请求,盼望。箫鼓:箫与鼓。泛指乐奏。
译文注释
城窄山将压,江宽地共浮。
桂林城窄四周的山好像要压下来,荔江江面开阔好像浮在地面一般。
江:指桂江、荔江。
东南通绝域(yù),西北有高楼。
东南荔江通向极远之地,西北耸立着高高的雪观楼。
绝域:极远之地。高楼:指雪观楼,见《桂海虞衡志》。
神护青枫岸,龙移白石湫。
青枫两岸的树木,有神灵在此护佑;而在深邃的白石潭底,还游弋着巨龙。
白石湫:在桂林城北七十里,俗名白石潭。
殊乡竟何祷(dǎo),箫鼓不曾休。
龙船上箫鼓的声音从不停歇,不知道他们有什么祈求呢?
殊乡:异乡;他乡。祷:请求,盼望。箫鼓:箫与鼓。泛指乐奏。
赏析
“城窄山将压,江宽地共浮。东南通绝域,西北有高楼。”城窄被山包围,很压抑,端午节涨水,漓江宽阔,江中的洲子局部被水淹没就产生诗中的“江宽地共浮”现象,作者写的是景,对桂林的印象。也表达了作者的心镜。当时诗人受朝中“牛(僧孺)李(德裕)党争”的牵累,被排斥出朝,随好友桂管观察使郑亚来到桂州,任掌书记闲职,心头自有一番滋味。北宋诗人黄庭坚流放宜州,路过桂林,也为秀丽的桂林山水所吸引、所陶醉,忘却了自己的不幸,写出了《到桂州》:“桂岭环城如雁荡,平地苍玉忽蹶峨。李成不在郭熙死,奈此百嶂干峰何!”诗中所提到的李成、郭熙皆为著名画家。
“殊乡竟何祷,箫鼓不曾休。”这两句中“箫鼓”就是扒龙船中的唢呐及龙船鼓。他刚到桂林,对桂林龙船习俗不了解,旧时扒龙船,有在庙里日夜唱龙船歌,唢呐、鼓、锣伴奏的习俗。“殊乡竟何祷,箫鼓不曾休。”,箫鼓的声音从不停息,不知道他们有什么祈求呢?真实描述了作者的思索。李商隐的诗句告诉大家,他当时就住在龙船庙附近,近漓江,周边有山,西北有高楼。
桂林至阳朔的百里漓江,碧水萦回,奇峰夹岸,不仅有“山青、水秀、洞奇、石巧”四绝,还有“深潭、险滩、流泉、飞瀑”四观。这些在文人诗作中也都有表现。如唐代许浑《送杜秀才》诗曰:“桂州南去谁与同,处处山连水自通。两岸晓霞千里草,半帆斜日一江风。瘴雨欲来枫树黑,火云初起荔枝红。……”朝霞辉映,绿草千里,斜阳光照,船帆半挂……整首诗如一幅艳丽的水彩画。明代俞安期《漓江舟行》,写出了躺卧小舟漂流漓江的奇妙境界:“桂楫轻舟下粤关,谁言岭外客行艰?高眠翻爱漓江路,枕底涛声枕上山。”枕下流水潺潺,枕旁峰峦渐去,令人神往,令人眷念。清代张联桂《望桂林阳朔沿江诸山放歌》,则描绘了漓江雨后的动人景象,诗中曰:“须臾雨过云亦散,依旧万朵青芙蓉。