赏析 注释 译文

江南曲四首·其三

储光羲 〔唐代〕

日暮长江里,相邀归渡头。
落花如有意,来去逐船流。

复制

译文及注释

译文
暮色照在长江里,相邀一起回渡头。
落花好似有情意,来去紧随船儿流。

注释
暮色照在长江里,相邀一起回渡头。
落花好似有情意,来去紧随船儿流。

赏析

  这首诗(日暮长江里)头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时间地点和情由。“渡头”就是渡口,“归渡头”也就是划船回家的意思,“相邀”二字,渲染出热情欢悦的气氛。这是个江风习习、夕阳西下的时刻,那一只只晚归的小船飘荡在这迷人的江面上,船上的青年男女相互呼唤,江面上的桨声、水声、呼唤声、嘻笑声,此起彼伏,交织成一首欢快的晚归曲。

  后两句“落花如有意,来去逐轻舟”,创造了一个很美的意境。在那些表现出青年男女各种微妙的、欲藏欲露、难以捉摸的感情,这两句诗就是要表现这种复杂的心理。诗人抓住了“归棹落花前”这个富有特色的景物,赋予景物以人的感情,从而创造出另一番意境。“落花”随着流水,因此尽管桨儿向后划,落花来去飘荡,但还是紧随着船儿朝前流。诗人只加了“如有意”三个字,就使这“来去逐轻舟”的自然现象,感情化了,诗化了。然而,这毕竟是主观的感受和想象;因此那个“如”字,看似平常,却很有讲究。“如”者,似也,象也。它既表现了那种揣摸不定的心理,也反映了那藏在心中的期望和追求。下语平易,而用意精深,恰如其分地表现出这首诗所要表现的感情和心理状态。

  这首诗的第四句,有的本子作“来去逐船流”,从诗意的角度来看,应该说“来去逐轻舟”更好些。因为,第一,“逐”字在这里就含有“流”的意思,不必再用“流”字;第二,因为上句说了“如有意”,所以,虽然是满载一天劳动果实的船,此刻也成为“轻舟”,这样感情的色彩就更鲜明了。“轻舟”快行,“落花”追逐,这种紧相随、不分离的情景,也正是构成“如有意”这个联想的基础。所以,后一句也可以说是补充前一句的,两句应一气读下。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

同溧阳宰送孙秀才

孟郊〔唐代〕

废瑟难为弦,南风难为歌。幽幽拙疾中,忽忽浮梦多。清韵始啸侣,雅言相与和。讼闲每往招,祖送奈若何。牵苦强为赠,邦邑光峨峨。
详情
赏析 注释 译文

偶宴有怀

白居易〔唐代〕

遇兴寻文客,因欢命酒徒。春游忆亲故,夜会似京都。诗思闲仍在,乡愁醉暂无。狂来欲起舞,惭见白髭须。
详情
赏析 注释 译文

赋得越山三韵

皇甫冉〔唐代〕

西陵犹隔水,北岸已春山。独鸟连天去,孤云伴客还。秪应结茅宇,出入石林间。
详情
赏析 注释 译文

谭子池

郭周藩〔唐代〕

澄水一百步,世名谭子池。余诘陵阳叟,此池当因谁。父老谓余说,本郡谭叔皮。开元末年中,生子字阿宜。坠地便能语,九岁多须眉。不饮亦不食,未尝言渴饥。十五锐行走,快马不能追。二十入山林,一去无还期。父母忆念深,乡闾为立祠。大历元年春,此儿忽来归。头冠簪凤凰,身著霞裳衣。普遍拯疲俗,丁宁告亲知。余为神仙官,下界不可祈。恐为妖魅假,不如早..
详情
赏析 注释 译文

丹元子步天歌 太微宫

王希明〔唐代〕

上元太微宫,昭昭列象布苍穹。端门只是门之中,左右执法门西东。门左皂衣一谒者,以次即是乌三公。三黑九卿公背傍,五黑诸侯卿后行。四个门西主轩屏,五帝内坐于中正。幸臣太子并从官,乌列帝后从东定。郎将虎贲居左右,常陈郎位居其后。常陈七星不相误,郎位陈东一十五。两面宫垣十星布,左右执法是其数。宫外明堂布政宫,三个灵台候云雨。少微四星西南隅..
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号