冬夜怀李侍御王太祝段丞
元稹 〔唐代〕
浩露烟壒尽,月光閒有馀。松篁细阴影,重以帘牖疏。
泛览星粲粲,轻河悠碧虚。纤云不成叶,脉脉风丝舒。
丹灶炽东序,烧香罗玉书。飘飘魂神举,若骖鸾鹤舆。
感念夙昔意,华尚簪与裾。簪裾讵几许,累创吞钩鱼。
今闻馨香道,一以悟臭帤。悟觉誓不惑,永抱胎仙居。
昼夜欣所适,安知岁云除。行行二三友,君怀复何如。
译文
注释
译文注释
赏析
忆江南·红绣被
牛峤〔唐代〕
红绣被,两两间鸳鸯。不是鸟中偏爱尔,为缘交颈睡南塘。全胜薄情郎。
译文
注释
红绣被,两两间鸳鸯。不是鸟中偏爱尔,为缘交颈睡南塘。全胜薄情郎。
译文注释
红绣被,两两间鸳鸯。不是鸟中偏爱尔,为缘交颈睡南塘。全胜薄情郎。
尔:这里指鸳鸯。
赏析
汉江
杜牧〔唐代〕
溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。 南去北来人自老,夕阳长送钓船归。
译文
溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。
汉江水波荡漾白鸥掠飞,江水碧绿澄净仿佛都能漂染衣衫。
南去北来人自老,夕阳长送钓船归。
南来北往的人们随着时间流逝都会渐渐老去,夕阳总是送那钓鱼的船儿归去。
参考资料:
1、
朱安群,郭纪金.历代山水诗选:江西人民出版社,1981年07月:114
2、
蒋郭雄,舒萱选注.历代垂钓诗选 附特效钓饵50例:岳麓书社,1992.08:66
3、
王曙著.唐诗名句详解词典:北京工业大学出版社,2002年08月:490
注释
溶溶漾(yàng)漾¹白鸥飞,绿净春深好染衣²。
¹溶溶漾漾:形容水波荡漾的样子。²好染衣:碧绿的江水可以把衣服染绿了。
南去北来人自老,夕阳长送钓船归。
参考资料:
1、
朱安群,郭纪金.历代山水诗选:江西人民出版社,1981年07月:114
2、
蒋郭雄,舒萱选注.历代垂钓诗选 附特效钓饵50例:岳麓书社,1992.08:66
3、
王曙著.唐诗名句详解词典:北京工业大学出版社,2002年08月:490
译文注释
溶溶漾(yàng)漾¹白鸥飞,绿净春深好染衣²。
汉江水波荡漾白鸥掠飞,江水碧绿澄净仿佛都能漂染衣衫。
¹溶溶漾漾:形容水波荡漾的样子。²好染衣:碧绿的江水可以把衣服染绿了。
南去北来人自老,夕阳长送钓船归。
南来北往的人们随着时间流逝都会渐渐老去,夕阳总是送那钓鱼的船儿归去。
参考资料:
1、
朱安群,郭纪金.历代山水诗选:江西人民出版社,1981年07月:114
2、
蒋郭雄,舒萱选注.历代垂钓诗选 附特效钓饵50例:岳麓书社,1992.08:66
3、
王曙著.唐诗名句详解词典:北京工业大学出版社,2002年08月:490
赏析
《汉江》这首诗,是诗人写他在一个暮春的傍晚行经汉江时的所见所感。
“溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。”写出春日洁静宁适的景象。其中的“溶溶漾漾”,是形容汉江江水在日光下流动,波光闪烁的美丽样子。在这种水波荡漾的汉江中,水面上白鹭翻飞嬉戏,给人一种宁静美好的感觉。至于“绿净春深好染衣”一句,则是使用夸饰的手法,描述出汉江的江水,在盛春时节呈现出碧绿澄净的样子,乍看之下,仿佛可以取来作为染饰衣服之用。“绿净”是写汉江江水的碧绿澄净,“春深”则说明作者经过汉江时正是暮春时节,也交待致使汉江江水碧绿澄净的原因,这样的修辞,将春意的新、净、亮、丽的特质,全都蕴含在其中。
“南去北来人自老,夕阳长送钓船归。”通过上联对汉江美好春景的描写,带出春日之景虽然美好,作者心中对岁月的感慨,联想到又是新的一年到来,象征着人的年华又老了一岁。“南去北来人自老”一句,就是作者对自身南来北往年华消失的感慨。“人自老”三字,主要在表达年华老去的不自觉和无可避免。“夕阳长送钓船归”一句,则是描写每当夕阳西下时,便是钓船归返之时,如此日复一日,仿佛西沉的夕阳恒久以来,都在长送钓船回航一样。我们由此回想,当明天日出时,钓船就会再度出航,然后周而复始。人生的世代更迭,新人替换旧人,也是同样的道理。所以在面对“南去北来人自老”的感触中,又何必自伤。如此接续描述,便自然在岁月消逝的无奈中,带出一些潇洒的意味来。
闷题
郑谷〔唐代〕
落第春相困,无心惜落花。荆山归不得,归得亦无家。
译文
注释
译文注释
赏析
慈恩寺南池秋荷咏
韦应物〔唐代〕
对殿含凉气,裁规覆清沼。衰红受露多,馀馥依人少。萧萧远尘迹,飒飒凌秋晓。节谢客来稀,回塘方独绕。
译文
注释
译文注释
赏析
酬屈突陕
刘长卿〔唐代〕
落叶纷纷满四邻,萧条环堵绝风尘。乡看秋草归无路,家对寒江病且贫。藜杖懒迎征骑客,菊花能醉去官人。怜君计画谁知者,但见蓬蒿空没身。
译文
注释
落叶纷纷满四邻,萧条环堵绝风尘。
屈突陕:人名。刘长卿:唐代诗人,因性格刚直,多次被贬,流放在外。
乡看秋草归无路,家对寒江病且贫。
乡:通“向”,窗户。
藜(lí)杖懒迎征骑客,菊花能醉去官人。
怜君计画谁知者,但见蓬蒿空没身。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.楚地古桃源译注,作者邮箱:Chdgty-wjwx@163.com
译文注释
落叶纷纷满四邻,萧条环堵绝风尘。
秋风刮起,落叶纷乱飘向那左邻右舍,家徒四壁,贫寒之家也只能阻隔这风中沙尘。
屈突陕:人名。刘长卿:唐代诗人,因性格刚直,多次被贬,流放在外。
乡看秋草归无路,家对寒江病且贫。
看向窗外,风中的乱草不知落向何方,家对大江,寒风中的主人贫病交加。
乡:通“向”,窗户。
藜(lí)杖懒迎征骑客,菊花能醉去官人。
手拄藜杖,主人懒迎我这客居之人,菊花已开,能让这被贬之人风中醉倒。
怜君计画谁知者,但见蓬蒿空没身。
胸有筹划,您无人知晓叫人怜悯,只见得,蓬蒿杂草徒然地埋没腰身。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.楚地古桃源译注,作者邮箱:Chdgty-wjwx@163.com
赏析