赏析 注释 译文

戏题盘石

王维 〔唐代〕

可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯。
若道春风不解意,何因吹送落花来。
复制

译文及注释

译文
可爱的巨石大如席,下面濒临泉水。垂杨拂水,临泉举杯,是多么高雅的情趣。
春风飞花低吟高唱,春风啊难道不解人意?如果说你不解人意的话,为什么又要吹送落花来?

注释
盘石:即磐石,扁平的磨盘状大岩石。
可怜:可爱。临:《全唐诗》校“一作邻。”
拂:《全唐诗》校“一作梢。”
解意:领会心意。
何因:何故,因为什么。《全唐诗》校“一作因何。”

赏析

  这首诗流淌着诗人陶醉于山间盘石的独得意趣。尤其是诗中的盘石、泉水、垂杨、春风、落花,似通人意,杨柳拂杯,春风送花,各尽其能,纷纷为诗人的逸乐助兴。自然景物的灵动和谐,使诗意变得活跃跳动,闪现着智性的光辉。诗的前两句写盘石临水、杨柳拂杯,已是可爱之至,而春风更是善解人意,为独酌之人送来落花助兴。末尾两句以问答和猜测的语气抒情遣意,耐人咀嚼回味。泉水激石、垂杨拂杯、春风送花,都在无意之间,“空山无人,水流花开”,自然万物生灭变换,各随其宜,各得其所,是生动形象的禅理论。

  诗人善于剪裁生活中的某些片段,作为诗歌的素材,往往味外有味,感人至深。这首诗可谓“诗中有画”。磐石如席,春风习习,花片飞舞在岸边垂杨巨石只畔,这是多么美丽的春归图。绿杨飘拂,高举酒杯,临泉吟诗,这是一种多么高雅的情趣。

  诗人把这美丽的图画和高雅的情趣,熔铸在一个画面上。情景上,令人为之神往;技巧上,令人为之叫绝。特别是结尾两语,似浮泛,实空临,使人徐徐得到一种清新秀丽的艺术享受。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

听山鹧鸪

顾况〔唐代〕

谁家无春酒,何处无春鸟。夜宿桃花村,踏歌接天晓。
详情
赏析 注释 译文

终南山

王维〔唐代〕

太乙近天都,连山接海隅。(接 一作:到)白云回望合,青霭入看无。分野中峰变,阴晴众壑殊。欲投人处宿,隔水问樵夫。
详情
赏析 注释 译文

重别李评事

王昌龄〔唐代〕

莫道秋江离别难,舟船明日是长安。吴姬缓舞留君醉,随意青枫白露寒。
详情
赏析 注释 译文

元日作

李郢〔唐代〕

锵锵华驷客,门馆贺新正。野雪江山霁,微风竹树清。芜庭春意晓,残蘖烬烟生。忽忆王孙草,前年在帝京。
详情
赏析 注释 译文

春日郑协律山亭陪宴饯郑卿同用楼字

宋之问〔唐代〕

潘园枕郊郭,爱客坐相求。尊酒东城外,骖騑南陌头。池平分洛水,林缺见嵩丘。暗竹侵山径,垂杨拂妓楼。彩云歌处断,迟日舞前留。此地何年别,兰芳空自幽。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号