虞美人·画堂新霁情萧索
冯延巳 〔五代〕
画堂新霁情萧索,
深夜垂珠箔。
洞房人睡月婵娟,
梧桐双影上朱轩,立阶前。
高楼何处连宵宴,
塞管吹幽怨。
一声已断别离心,
旧欢抛弃杳难寻,恨沉沉。
译文
注释
译文注释
赏析
渭城春晚
谭用之〔五代〕
秦树朦胧春色微,香风烟暖树依依。边城夜静月初上,芳草路长人未归。折柳且堪吟晚槛,弄花何处醉残晖。钓乡千里断消息,满目碧云空自飞。
译文
注释
译文注释
赏析
谒金门
魏承班〔五代〕
烟水阔,人值清明时节,雨细花零莺语切,愁肠千万结¤雁去音徽断绝,有恨欲凭谁说?无事伤心犹不彻,春时容易别。春欲半,堆砌落花千片。早是潘郎长不见,忍听双语燕¤飞絮晴空飏远,风送谁家弦管?愁倚画屏凡事懒,泪沾金缕线。长思忆,思忆佳辰轻掷。霜月透帘澄夜色,小屏山凝碧¤恨恨君何太极,记得娇娆无力。独坐思量愁似织,断肠烟水隔,
译文
注释
译文注释
赏析
江边秋夕
谭用之〔五代〕
千钟紫酒荐菖蒲,松岛兰舟潋滟居。曲内橘香江客笛,字中岚气岳僧书。吟期汗漫驱金虎,坐约丹青跨玉鱼。七色花虬一声鹤,几时乘兴上清虚。
译文
注释
译文注释
赏析
书灵筵手巾
李煜〔五代〕
浮生共憔悴,壮岁失婵娟。汗手遗香渍,痕眉染黛烟。
译文
注释
译文注释
赏析
灵筵,即供奉亡灵的几筵。《梁书·止足传·顾宪之》:“不须常施灵筵,可止设香灯,使致哀者有凭耳。” 北齐 颜之推 《颜氏家训·终制》:“灵筵勿设枕几,朔望祥禫唯下白粥清水乾枣,不得有酒肉饼果之祭。” 王利器 集解:“灵筵,供亡灵之几筵,后人又谓之灵牀,或曰仪牀。”
李后主十八岁时,纳绝代佳人、多艺才女昭惠为后,其婚姻之美满,伉俪之情深,才子佳人之意切,都是令人艳羡的。然而这对多愁善感的伴侣,在夫妻生活之外,却也有着因时移世变、国祚日衰而带来的诸多不顺心之事,当然也就难免“共憔悴”了。而尤其是年值“壮岁”,按常理,夫妻俩正当精力充沛,正该琴瑟调和,相依相傍,谁知竟疫从天降,绝症袭来,无情地夺走了与自己朝夕相处、形影相随的“婵娟”。“壮岁失婵娟”,中年丧偶,已是人生的大不幸,更何况所失的又是自己十分倾心的可人爱妻呢!接下来,“汗手遗香渍,痕眉染紫烟”,则是由昭惠皇后的遗物——眼前灵筵上的手巾触发哀感。凝神细看,巾上还留有爱妻生时轻抹香靥的“香渍”,细描眉黛的烟痕。可目下是“香渍”犹在,烟痕尚存,而“婵娟”已失,这就更令人不能不倍增切腹之痛了。全诗至此煞笔,余哀不尽。