同张深秀才游华严寺
冷朝阳 〔唐代〕
同游云外寺,渡水入禅关。立扫窗前石,坐看池上山。
有僧飞锡到,留客话松间。不是缘名利,好来长伴闲。
译文
注释
译文注释
赏析
豹
李峤〔唐代〕
车法肇宗周,鼷文阐大猷。还将君子变,来蕴太公筹。委质超羊鞟,飞名列虎侯。若令逢雨露,长隐南山幽。
译文
注释
译文注释
赏析
赠龙阳尉马戴
殷尧藩〔唐代〕
早学全身术,惟令耕近田。自输官税后,常卧晚云边。细草沿阶长,高萝出石悬。向来名姓茂,空被外情牵。
译文
注释
译文注释
赏析
秋日望倚帝山
吴筠〔唐代〕
楚服多奇山,灵表先倚帝。孤秀白云里,青冥何崇丽。秋天已晴朗,晚日更澄霁。远峰列在目,杳与神襟契。倏忽遗世间,宛如再登诣。伊予抱斯志,代处人烟闭。何事牵俗网,悠然负芝桂。朅来从隐沦,式保羡门计。
译文
注释
译文注释
赏析
西阁曝日
杜甫〔唐代〕
凛冽倦玄冬,负暄嗜飞阁。羲和流德泽,颛顼愧倚薄。毛发具自和,肌肤潜沃若。太阳信深仁,衰气欻有托。欹倾烦注眼,容易收病脚。流离木杪猿,翩跹山颠鹤。用知苦聚散,哀乐日已作。即事会赋诗,人生忽如昨。古来遭丧乱,贤圣尽萧索。胡为将暮年,忧世心力弱。
译文
注释
凛冽(liè)倦玄冬,负暄嗜(shì)飞阁。
玄冬:冬季。负暄:冬天受日光曝晒取暖。
羲(xī)和流德泽,颛(zhuān)顼(xū)愧倚薄。
羲和:古代神话传说中驾御日车的神。代指太阳。倚薄:谓生活困迫。
毛发具自和,肌肤潜沃若。
沃若:润泽貌。
太阳信深仁,衰气欻(xū)有托。
衰气:衰败之气。歘:形容短促迅速划过的摩擦声音,延伸为快速的意思。
欹倾烦注眼,容易收病脚。
流离木杪(miǎo)猿,翩(piān)跹(xiān)山颠鹤。
木杪:树梢。翩跹:飘逸飞舞貌。
用知苦聚散,哀乐日已作。
即事会赋诗,人生忽如昨。
古来遭丧乱,贤圣尽萧索。
贤圣:道德才智极高的人。萧索:凄凉衰颓。
胡为将暮年,忧世心力弱。
胡为:为什么。忧世:为时世或世事而忧虑。心力:指精神与体力。
参考资料:
1、 《辞海》(缩印本).上海辞书出版社,2000年1月版,第1514页
译文注释
凛冽(liè)倦玄冬,负暄嗜(shì)飞阁。
厌倦了冬天的严寒凛冽,喜好登上高阁晒太阳来取暖。
玄冬:冬季。负暄:冬天受日光曝晒取暖。
羲(xī)和流德泽,颛(zhuān)顼(xū)愧倚薄。
太阳散布着光辉和温暖的恩惠,寒士生活困顿,贤明的君主应会为此感到愧疚。
羲和:古代神话传说中驾御日车的神。代指太阳。倚薄:谓生活困迫。
毛发具自和,肌肤潜沃若。
在阳光的温暖照耀下,毛发都舒畅了,肌肤渐渐润泽,太阳实在是十分仁慈。
沃若:润泽貌。
太阳信深仁,衰气欻(xū)有托。
依赖着冬日的阳光,身上衰败之气很快得到了驱散。
衰气:衰败之气。歘:形容短促迅速划过的摩擦声音,延伸为快速的意思。
欹倾烦注眼,容易收病脚。
枕头倾斜了烦请着眼一看,虚弱的身体很容易得到了调和。
流离木杪(miǎo)猿,翩(piān)跹(xiān)山颠鹤。
树梢上的猿猴流利敏捷,山巅的鹤飘逸飞舞。
木杪:树梢。翩跹:飘逸飞舞貌。
用知苦聚散,哀乐日已作。
朋友了解我苦于分离和相聚,常常因为流离漂泊而悲伤,短暂相逢和安居而欣慰。
即事会赋诗,人生忽如昨。
面对眼前的事物而作诗,漂泊不定的人生经历恍惚之间淡忘了。
古来遭丧乱,贤圣尽萧索。
自古以来遭到国丧战乱的君子都凄凉衰颓。
贤圣:道德才智极高的人。萧索:凄凉衰颓。
胡为将暮年,忧世心力弱。
为什么我将进入晚年了,还在因为忧愁时事而心力憔悴?
胡为:为什么。忧世:为时世或世事而忧虑。心力:指精神与体力。
参考资料:
1、 《辞海》(缩印本).上海辞书出版社,2000年1月版,第1514页
赏析