陪中书李纾舍人夜泛东池
卢纶 〔唐代〕
看月复听琴,移舟出树阴。夜村机杼急,秋水芰荷深。
石静龟潜上,萍开果暗沈。何言奉杯酒,得见五湖心。
译文
注释
译文注释
赏析
乐游原 / 登乐游原
李商隐〔唐代〕
向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。
译文
注释
向晚意不适,驱车登古原。
向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。古原:指乐游原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
近:快要。
参考资料:
1、 陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:228-229
译文注释
向晚意不适,驱车登古原。
傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。
向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。古原:指乐游原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。
近:快要。
参考资料:
1、 陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:228-229
赏析
这是一首久享盛名的佳作。
李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。
前两句“向晚意不适,驱车登古原”是说:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景。“古原”就是乐游原,在长安城南,地势较高,是唐代的游览胜地。这两句,点明登古原的时间和原因。后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”是说:夕阳下的景色无限美好,只可惜已接近黄昏。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。这两句近于格言式的慨叹涵义是十分深的,它不仅对夕阳下的自然景象而发,也是对自己,对时代所发出的感叹。其中也富有爱惜光阴的积极意义。
春首
陈叔达〔唐代〕
雪花联玉树,冰彩散瑶池。翔禽遥出没,积翠远参差。
译文
注释
译文注释
赏析
出都门
罗邺〔唐代〕
青门春色一花开,长到花时把酒杯。自觉无家似潮水,不知归处去还来。
译文
注释
译文注释
赏析
九日宴浙江西亭
钱起〔唐代〕
诗人九日怜芳菊,筵客高斋宴浙江。渔浦浪花摇素壁,西陵树色入秋窗。木奴向熟悬金实,桑落新开泻玉缸。四子醉时争讲习,笑论黄霸旧为邦。
译文
注释
译文注释
赏析