陪冯使君游六首。锦沙墩
贯休 〔唐代〕
临水登山兴自奇,锦沙墩上最多时。虽云发白孤峰好,
其奈名清圣主知。草媚莲塘资逸步,云生松壑有新诗。
翛然别是神仙趣,岂羡东山妓乐随。
译文
注释
译文注释
赏析
将赴天平职书怀寄翰林从兄
曹邺〔唐代〕
居处绝人事,门前雀罗施。谁遣辟书至,仆隶皆展眉。匹马渡河洛,西风飘路岐。手执王粲笔,闲吟向旌旗。香晚翠莲动,吟馀红烛移。开口啖酒肉,将何报相知。况我魏公子,相顾不相疑。岂学官仓鼠,饱食无所为。白露沾碧草,芙蓉落清池。自小不到处,全家忽如归。吾宗处清切,立在白玉墀。方得一侍座,单车又星飞。愿将门底水,永托万顷陂。
译文
注释
译文注释
赏析
赠悼怀太子挽歌辞二首(奉诏撰进)
白居易〔唐代〕
竹马书薨岁,铜龙表葬时。永言窀穸事,全用少阳仪。寿夭由天命,哀荣出圣慈。恭闻褒赠诏,轸念在与夷。剪叶藩封早,承华册命尊。笙歌辞洛苑,风雪蔽梁园。卤簿凌霜宿,铭旌向月翻。宫寮不逮事,哭送出都门。
译文
注释
译文注释
赏析
赠头陀师
刘商〔唐代〕
少壮从戎马上飞,雪山童子未缁衣。 秋山年长头陀处,说我军前射虎归。
译文
注释
少壮从戎马上飞,雪山童子未缁(zī)衣。
雪山童子:亦称雪山大士,原本是释迦牟尼在过去世修菩萨道时在雪山苦行时的称谓。该诗用以比喻头陀师未出家时。缁衣:僧人所穿之衣,紫而浅黑,非正黑。
秋山年长头陀处,说我军前射虎归。
头陀:梵语Dhata之音译,又作杜荼、杜多,意译有抖擞、抖拣、浣洗等,意为去除衣服、饮食、住处三种贪着之行法。俗则称僧人之行脚乞食者为头陀。此诗取前一意。
参考资料:
1、 蒋述卓《禅诗三百首赏析》(广西师范大学出版社),2003年3月第1版,第66页
译文注释
少壮从戎马上飞,雪山童子未缁(zī)衣。
少壮从军马上飞,身未出家心依归。
雪山童子:亦称雪山大士,原本是释迦牟尼在过去世修菩萨道时在雪山苦行时的称谓。该诗用以比喻头陀师未出家时。缁衣:僧人所穿之衣,紫而浅黑,非正黑。
秋山年长头陀处,说我军前射虎归。
年老头陀秋山住,犹忆当年射虎威。
头陀:梵语Dhata之音译,又作杜荼、杜多,意译有抖擞、抖拣、浣洗等,意为去除衣服、饮食、住处三种贪着之行法。俗则称僧人之行脚乞食者为头陀。此诗取前一意。
参考资料:
1、 蒋述卓《禅诗三百首赏析》(广西师范大学出版社),2003年3月第1版,第66页
赏析
头陀师,为去贪爱而修苦行者。头陀十二苦行中,第七为阿兰若处,意为远离处,要求住于远离人家之处,第八为冢间坐,也即要住于坟墓之处。由于戒行的规定,加上自身的克制,头陀师总是给人远离人群、清心寡欲、清静孤寂的形象。这一位头陀却有另一种风姿:少壮从戎,军中飞马,射虎而归,足显雄姿英发;老年出家,深居秋山,却风姿不减,豪气不褪,遇有来者,便向人谈起他当年之雄豪。他的精神不仅不与头陀相悖,而是更显示了禅的精髓。佛教以为,要达到涅榘的境界,真正地得到解脱,必须有六种行法,其中之一便是精进。禅门叫勇猛精进,叫百尺竿头、更进一步。也就是说要具有一种常人不具备的勇气,释迦牟尼的雪山苦行,舍身饲虎,都是这种勇气的表现。只有具有这种精进的勇气,才能破除贪爱、排脱烦恼、悟得佛性。
诗偈 其六十七
庞蕴〔唐代〕
缘事求解脱,累劫无出期。直须入理性,成佛更无疑。虽然不受记,见是世尊儿。
译文
注释
译文注释
赏析