重归宜春偶成十六韵寄朝中知己
袁皓 〔唐代〕
水香甘似醴,知是入袁溪。黄竹成丛密,青萝夹岸低。
暖流鸂鶒戏,深树鹧鸪啼。黄犬惊迎客,青牛困卧泥。
有村皆绩纺,无地不耕犁。乡曲多耆旧,逢迎尽杖藜。
殷勤倾白酒,相劝有黄鸡。归老官知忝,还乡路不迷。
直言干忌讳,权路耻依栖。拙学趋时态,闲思与牧齐。
稻粮饶燕雀,江海溢凫鹥.昔共逢离乱,今来息鼓鼙。
恩仁沾品物,教化及雕题。上贡贞元禄,曾叨宠记批。
何须归紫禁,便是到丹梯。珍重长安道,从今息马嘶。
译文
注释
译文注释
赏析
宿深上人院听远泉
李端〔唐代〕
泉声宜远听,入夜对支公。断续来方尽,潺湲咽又通。何年出石下,几里在山中。君问穷源处,禅心与此同。
译文
注释
译文注释
赏析
伤彩饰
苏拯〔唐代〕
朝见亦光彩,暮见亦光彩。一旦风雨飘,十分无一在。尔形才似削,尔貌不如昨。本为是凡姿,谁教染丹雘.虚饰片时间,天意以为恶。物假犹如此,人假争堪作。
译文
注释
译文注释
赏析
新楼诗二十首。寒林寺
李绅〔唐代〕
最深城郭在人烟,疑借壶中到梵天。岩树桂花开月殿,石楼风铎绕金仙。地无尘染多灵草,室鉴真空有定泉。应是法宫传觉路,使无烦恼见青莲。
译文
注释
译文注释
赏析
天仙子·踯躅花开红照水
皇甫松〔唐代〕
晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。刘郎此日别天仙,登绮席,泪珠滴,十二晚峰青历历。踯躅花开红照水,鹧鸪飞绕青山觜。行人经岁始归来,千万里,错相倚,懊恼天仙应有以。
译文
注释
踯(zhí)躅(zhú)花开红照水,鹧鸪飞绕青山觜(zuǐ)。行人经岁始归来,千万里,错相倚,懊(ào)恼(nǎo)天仙应有以。
译文注释
踯(zhí)躅(zhú)花开红照水,鹧鸪飞绕青山觜(zuǐ)。行人经岁始归来,千万里,错相倚,懊(ào)恼(nǎo)天仙应有以。
踯躅花:植物名,四、五月开红花,漏斗状,形似杜鹃花,又称“红踯躅”、“山石榴”、“映山红”等名。青山觜:山口。觜:同“嘴”。错相倚:言天仙错依靠了人间的刘晨、阮肇,不能白头偕老。倚:依靠。懊恼:心中懊悔烦恼。以:因,缘由。
赏析
这首词与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》一样,也是就题发挥,咏刘郎在天台山遇神女的事。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永平时,剡县有刘晨、阮肇二人人天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:“郎等来何晚也!”因邀还家,床帐帷幔,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:“来庆女婿。”各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百鸟啼鸣,求归心切。女子说:“罪根未灭,使君等如此。”于是送刘、阮从山洞口去。到家,乡里怪异,经查寻,世上已是他们第七代子孙。二人于是又想回返女家,寻山路,不获,迷归。至太康八年,还不知二人下落。唐五代词以《天仙子》为词牌的作品多用刘阮事,托意仙缘,实写人情。与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》不同的是,此词写天人相隔,仙人的恼恨与世人全同。
此词“踯躅花开红照水”写环境,以“鹧鸪飞绕青山觜”写刘阮经岁而归人间的依依之情。最后不写刘阮恼恨不能复返,却从天仙懊恨人神千里之遥,不复再见,更觉深透一层。全词句丽而意清,语真而情挚。