铁五送至蒲河赋别
方式济 〔唐代〕
劳骨不遑席,脂车迫东驰。晴日照大野,去去从此辞。
相送蒲河阴,感激潜酸嘶。恋景重须臾,念当生别离。
我有数行泪,欲堕还自持。死化桑下蚕,吐君衣上丝。
生同比翼鸟,夜夜长相思。生死如浮云,素交山不移。
译文
注释
译文注释
赏析
初出城留别
白居易〔唐代〕
朝从紫禁归,暮出青门去。勿言城东陌,便是江南路。扬鞭簇车马,挥手辞亲故。我生本无乡,心安是归处。
译文
故国三千里,深宫二十年。
故乡远在三千里之外,关闭在皇宫整整二十年。
一声何满子,双泪落君前。
我唱一曲悲凉的《何满子》,眼泪不由得双双落在唐武宗的面前。
自倚能歌日,先皇掌上怜。
自己凭仗着能歌唱之日,赢得了先皇无限的宠爱。
新声何处唱,肠断李延年。
新声在何处唱起,使那宫中歌者哀痛有如断肠。
参考资料:
1、
吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:17-18
2、
赵昌平.唐诗三百首全解:复旦大学出版社,2006:278
3、
沙灵娜.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:402
注释
故国¹三千里,深宫²二十年。
¹故国:故乡。此为代宫女而言。²深宫:指皇宫。
一怜何满子¹,双泪落君²前。
¹何满子:唐教坊曲名。²君:指唐武宗。
自倚(yǐ)¹能歌日,先皇²掌上怜。
¹倚:凭仗。²先皇:指唐武宗。
新怜何处唱,肠断李延年¹。
¹李延年:汉武帝李夫人兄,以善歌宠极一时。此处泛指唐武宗时宫中歌者。
参考资料:
1、
吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:17-18
2、
赵昌平.唐诗三百首全解:复旦大学出版社,2006:278
3、
沙灵娜.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:402
译文注释
故国¹三千里,深宫²二十年。
故乡远在三千里之外,关闭在皇宫整整二十年。
¹故国:故乡。此为代宫女而言。²深宫:指皇宫。
一声何满子¹,双泪落君²前。
我唱一曲悲凉的《何满子》,眼泪不由得双双落在唐武宗的面前。
¹何满子:唐教坊曲名。²君:指唐武宗。
自倚(yǐ)¹能歌日,先皇²掌上怜。
自己凭仗着能歌唱之日,赢得了先皇无限的宠爱。
¹倚:凭仗。²先皇:指唐武宗。
新声何处唱,肠断李延年¹。
新声在何处唱起,使那宫中歌者哀痛有如断肠。
¹李延年:汉武帝李夫人兄,以善歌宠极一时。此处泛指唐武宗时宫中歌者。
参考资料:
1、
吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:17-18
2、
赵昌平.唐诗三百首全解:复旦大学出版社,2006:278
3、
沙灵娜.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:402
赏析
夜望
韦应物〔唐代〕
南楼夜已寂,暗鸟动林间。不见城郭事,沉沉唯四山。
译文
注释
译文注释
赏析
咏史
左思〔唐代〕
两汉本继绍,新室如赘疣。所以嵇中散,至死薄殷周。
译文
我来吊古,上危楼、赢得闲愁千斛。虎踞龙蟠何处是,只有兴亡满目。柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木。片帆西去,一声谁喷霜竹。
我来凭吊古人的陈迹,登上高楼,却落得愁闷无穷。当年虎踞龙蟠的帝王之都今在何处?满目所见只是千古兴亡的遗踪。夕阳斜照着迷茫的柳树,水边觅食的鸟儿急促地飞回窝中,风儿吹拂着高树,掠过荒凉的丘垄。一只孤独的船儿在秦淮河中匆匆西去,不知何人把激越的寒笛吹弄。
却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲。儿辈功名都付与,长日惟消棋局。宝镜难寻,碧云将暮,谁劝杯中绿。江头风怒,朝来波浪翻屋。
回想当年那功业显赫的谢安,晚年被迫在东山闲居,也被悲哀的筝声引起伤恸。建功扬名的希望都寄托在儿辈身上,漫长的白日只有消磨在棋局中。表明心迹的宝镜已难于寻觅,岁月又将无情地逝去,谁能安慰我的情怀共饮酒一盅?早晨以来江上便狂风怒号,高浪似要翻倒房屋,真令人忧悚。
参考资料:
1、
邓红梅.壮岁旌旗拥万夫:辛弃疾卷:河南文艺出版社,2003年09月第1版:第155页-第158页
注释
我来吊古¹,上危楼²、赢得闲愁千斛(hú)³。虎踞(jù)龙蟠(pán)⁴何处是,只有兴亡⁵满目。柳外斜阳,水边归鸟,陇(lǒng)⁶上吹乔木⁷。片帆⁸西去,一声谁喷霜竹⁹。
念奴娇:词牌名,又名《百字令》《酹江月》等,双调一百字,前后阕各四仄韵。赏心亭:位于建康下水门之上,下临秦淮河,是当时的游览名胜,辛弃疾特爱登此亭眺望。¹吊古:凭吊古迹。²危楼:高楼,此代指赏心亭。³斛:度量容器,古人以十斗为一斛。⁴虎踞龙蟠:形容建康城地势之险要,气势之峥嵘。⁵兴亡:指六朝兴亡古迹。偏重于“亡”。⁶陇:田埂,此泛指田野。⁷乔木:高大的树木。⁸片帆:孤舟。⁹喷霜竹:谓吹笛。喷,吹奏。霜竹,秋天之竹,借以指笛。
却忆安石¹风流²,东山岁晚³,泪落哀筝曲⁴。儿辈功名都付与,长日惟消棋局⁵。宝镜难寻⁶,碧云将暮⁷,谁劝杯中绿⁸。江头风怒,朝来波浪翻屋⁹。
¹安石:谢安,字安石,东晋著名政治家。²风流:指谢安丰采照人,英才盖世。³东山岁晚:谓谢安晚年。⁴泪落哀筝曲:晋孝武帝末年,谢安位高遭忌。⁵“儿辈”二句:言谢安将建功立业的机会都交付给儿辈,自己惟以下棋度日。⁶宝镜难寻:喻知我者难觅。⁷碧云将暮:言天色将晚,喻岁月消逝,人生易老。⁸杯中绿:杯中酒。⁹波浪翻屋:形容水势汹涌浩大。
参考资料:
1、
邓红梅.壮岁旌旗拥万夫:辛弃疾卷:河南文艺出版社,2003年09月第1版:第155页-第158页
译文注释
我来吊古¹,上危楼²、赢得闲愁千斛(hú)³。虎踞(jù)龙蟠(pán)⁴何处是,只有兴亡⁵满目。柳外斜阳,水边归鸟,陇(lǒng)⁶上吹乔木⁷。片帆⁸西去,一声谁喷霜竹⁹。
我来凭吊古人的陈迹,登上高楼,却落得愁闷无穷。当年虎踞龙蟠的帝王之都今在何处?满目所见只是千古兴亡的遗踪。夕阳斜照着迷茫的柳树,水边觅食的鸟儿急促地飞回窝中,风儿吹拂着高树,掠过荒凉的丘垄。一只孤独的船儿在秦淮河中匆匆西去,不知何人把激越的寒笛吹弄。
念奴娇:词牌名,又名《百字令》《酹江月》等,双调一百字,前后阕各四仄韵。赏心亭:位于建康下水门之上,下临秦淮河,是当时的游览名胜,辛弃疾特爱登此亭眺望。¹吊古:凭吊古迹。²危楼:高楼,此代指赏心亭。³斛:度量容器,古人以十斗为一斛。⁴虎踞龙蟠:形容建康城地势之险要,气势之峥嵘。⁵兴亡:指六朝兴亡古迹。偏重于“亡”。⁶陇:田埂,此泛指田野。⁷乔木:高大的树木。⁸片帆:孤舟。⁹喷霜竹:谓吹笛。喷,吹奏。霜竹,秋天之竹,借以指笛。
却忆安石¹风流²,东山岁晚³,泪落哀筝曲⁴。儿辈功名都付与,长日惟消棋局⁵。宝镜难寻⁶,碧云将暮⁷,谁劝杯中绿⁸。江头风怒,朝来波浪翻屋⁹。
回想当年那功业显赫的谢安,晚年被迫在东山闲居,也被悲哀的筝声引起伤恸。建功扬名的希望都寄托在儿辈身上,漫长的白日只有消磨在棋局中。表明心迹的宝镜已难于寻觅,岁月又将无情地逝去,谁能安慰我的情怀共饮酒一盅?早晨以来江上便狂风怒号,高浪似要翻倒房屋,真令人忧悚。
¹安石:谢安,字安石,东晋著名政治家。²风流:指谢安丰采照人,英才盖世。³东山岁晚:谓谢安晚年。⁴泪落哀筝曲:晋孝武帝末年,谢安位高遭忌。⁵“儿辈”二句:言谢安将建功立业的机会都交付给儿辈,自己惟以下棋度日。⁶宝镜难寻:喻知我者难觅。⁷碧云将暮:言天色将晚,喻岁月消逝,人生易老。⁸杯中绿:杯中酒。⁹波浪翻屋:形容水势汹涌浩大。
参考资料:
1、
邓红梅.壮岁旌旗拥万夫:辛弃疾卷:河南文艺出版社,2003年09月第1版:第155页-第158页
赏析
这首诗用“借古讽今”的写法,把南宋继承北宋,比作东汉继承西汉,把在金人统治者扶持下出现的伪楚、伪齐傀儡政权比作王莽的新室。并且表示,只有东汉继继承的西汉,南宋继承北宋才是正统政权,而对于一切傀儡政权坚决不予承认。对于反对司马氏篡魏的嵇康,给予热情的赞颂。这些都表现了作者的爱国主义感情。
善于用典一向是李清照的特点,在这首诗里,李清照用王莽的新朝比喻当时的伪齐、伪楚政权。用嵇康与山涛绝交之事来贬低那些苟且偷生之辈。读起来有丈夫之气,当真巾帼不让须眉。
参考资料:完善
、王延梯.漱玉集注[M].山东:山东文艺出版社,:.
问棨诗
王福娘〔唐代〕
日日悲伤未有图,懒将心事话凡夫。非同覆水应收得,只问仙郎有意无。
译文
注释
译文注释
赏析
浮萍赋附歌
常衮〔唐代〕
大江之水东西流,别有孤萍朝夕浮。莫言此中长汎汎,终当结实触王舟。
译文
注释
译文注释
赏析