道经
王质 〔唐代〕
端拱主人无语句,台舆仆隶闹喧阗。希声绝想忘言处,海水墨山书不全。
译文
注释
译文注释
赏析
宴边将
张乔〔唐代〕
一曲梁州金石清,边风萧飒动江城。座中有老沙场客,横笛休吹塞上声。
译文
注释
译文注释
赏析
送从叔校书简南归
孟郊〔唐代〕
长安别离道,宛在东城隅。寒草根未死,愁人心已枯。促促水上景,遥遥天际途。生随昏晓中,皆被日月驱。北骑达山岳,南帆指江湖。高踪一超越,千里在须臾。
译文
注释
译文注释
赏析
送人游岭南
司空曙〔唐代〕
万里南游客,交州见柳条。逢迎人易合,时日酒能消。浪晓浮青雀,风温解黑貂。囊金如未足,莫恨故乡遥。
译文
注释
万里南游客,交州见柳条。
交州:泛指五岭以南。 汉武帝时為所置十叁刺史部之一,辖境相当今广东、广西大部和越南的北部、中部。 东汉末改為交州。 越南於十世纪叁十年代独立建国后,宋亦称其国為交趾。
逢迎人易合,时日酒能消。
浪晓浮青雀,风温解黑貂(diāo)。
青雀:这里应是青雀舫。泛指华贵游船。
囊(náng)金如未足,莫恨故乡遥。
译文注释
万里南游客,交州见柳条。
不远万里去到岭南游玩,到时柳树仍郁郁葱葱、生机勃勃。
交州:泛指五岭以南。 汉武帝时為所置十叁刺史部之一,辖境相当今广东、广西大部和越南的北部、中部。 东汉末改為交州。 越南於十世纪叁十年代独立建国后,宋亦称其国為交趾。
逢迎人易合,时日酒能消。
整日只知逢迎他人,饮酒作乐。
浪晓浮青雀,风温解黑貂(diāo)。
天晓时分可以看见随波浮动的华丽游船,暖风拂过让人不禁解下黑色的貂裘。
青雀:这里应是青雀舫。泛指华贵游船。
囊(náng)金如未足,莫恨故乡遥。
如果行囊里的财资不够,也不要埋怨故乡太遥远。
赏析
送刘子开二首 其二
王质〔唐代〕
尘中拈出玉光明,追琢多年老更精。会使低头降志士,无令抵掌笑书生。此行原野霜风急,所过溪湖潦水平。鸿雁同天不同侣,为传好在与南卿。
译文
注释
译文注释
赏析