诗三百三首 其二三三
寒山 〔唐代〕
劝你三界子,莫作勿道理。理短被他欺,理长不奈你。
世间浊滥人,恰似黍黏子。不见无事人,独脱无能比。
早须返本源,三界任缘起。清净入如流,莫饮无明水。
译文
注释
译文注释
赏析
鄂渚听杜别驾弹胡琴
刘长卿〔唐代〕
文姬留此曲,千载一知音。不解胡人语,空留楚客心。声随边草动,意入陇云深。何事长江上,萧萧出塞吟。
译文
注释
译文注释
赏析
玉台体
权德舆〔唐代〕
昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。
译文
注释
昨夜裙带解,今朝蟢(xǐ)子飞。
蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。
铅华不可弃,莫是藁(gǎo)砧(zhēn)归。
铅华:指脂粉。藁砧:丈夫的隐语。
参考资料:
1、 江延秋 .国学经典导读 唐诗三百首 :河南人民出版社 ,2009 :145页 .
译文注释
昨夜裙带解,今朝蟢(xǐ)子飞。
昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。
蟢子:小蜘蛛脚长者,俗称蟢子。
铅华不可弃,莫是藁(gǎo)砧(zhēn)归。
要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。
铅华:指脂粉。藁砧:丈夫的隐语。
参考资料:
1、 江延秋 .国学经典导读 唐诗三百首 :河南人民出版社 ,2009 :145页 .
赏析
南朝徐陵编的《玉台新咏》,皆在“撰录艳歌”,徐本人是当时著名的宫体诗作者,故后多以玉台体指言情纤艳之作。权德舆此诗标明“玉台体”,也是此类诗作。但他写得感情真挚,朴素含蓄,可谓俗不伤雅,乐而不淫。
诗的前两句写的是两种喜兆接连出现。
“昨夜裙带解,今朝蝽子飞。”前句写这位女子昨夜裙带自解,后旬写今天早上这女子又看见长脚的蜘蛛飞来了。裙带自解是夫归之兆,蟢子飞也是喜兆,于是这女人满心欢喜,认为丈夫真的要回来了。蟢子飞,据刘勰《新论》:“野人见蟢子飞,以为有喜乐之瑞。”诗人通过对两种喜兆的描写,把小女子那种急切、思念、惊喜的复杂心理展现得极为生动、传神,让人玩味。
诗的后两句写女子对喜兆的反应。
“铅华不可弃,莫是藁砧归。”铅华,脂粉。莫是,莫不是。句意为:赶紧涂脂抹粉打扮一下吧,恐怕丈夫真的要回来了。藁砧,即稿砧,是丈夫的隐称。周祈《名义考》卷五:“古有罪者,席稿伏于椹(帖)上,用鈇斩之。言稿椹则言铁矣,铁与夫同音,故隐语稿椹为夫也。”这女子见喜兆后的激动心态在诗人的笔下表现得是多么细致入微。
然而这女子的丈夫回来没有?喜兆有没有应验?这位女子最终是欢喜还是失望?诗中并没有交代。诗人只是抓住了这女子思夫的一瞬间进行渲染,把这女子的思夫之情含蓄地表达出来,给读者留下了巨大的想象空间,未尽之意读者自可以根据自己的理解去联想。
这首诗,文字质朴无华,但感情却表现得细致入微。象“裙带解”、“蟢子飞”,这都是些引不起一般人注意的小事,但却荡起了女主人公心灵上无法平静的涟漪。诗又写得含蓄而耐人寻味。丈夫出门后,女主人公的处境、心思、生活情态如何,作者都未作说明,但从“铅华不可弃”的心理独白中,便有一个“岂无膏沐,谁适为容”(《诗经·伯兮》)的思妇形象跃然纸上。通篇描摹心理,用语切合主人公的身分、情态,仿旧体而又别开生面。
送解克铭周仲玉吴所宗赴京
王翰〔唐代〕
万叠青山万叠愁,茅津饮饯暂维舟。避名不必言鸡凤,混迹何妨唤马牛。雨霁烟岚分岛屿,水生凫雁下汀洲。殊乡风物须珍重,堂上慈亲已白头。
译文
注释
译文注释
赏析
古冢狐-戒艳色也
白居易〔唐代〕
古冢狐,妖且老,化为妇人颜色好。头变云鬟面变妆,大尾曳作长红裳。徐徐行傍荒村路,日欲暮时人静处。或歌或舞或悲啼,翠眉不举花颜低。忽然一笑千万态,见者十人八九迷。假色迷人犹若是,真色迷人应过此。彼真此假俱迷人,人心恶假贵重真。狐假女妖害犹浅,一朝一夕迷人眼。女为狐媚害即深,日长月增溺人心。何况褒妲之色善蛊惑,能丧人家覆人国。君看为..
译文
注释
译文注释
赏析