赏析 注释 译文

饮酒·十九

陶渊明 〔魏晋〕

畴昔苦长饥,投耒去学仕。
将养不得节,冻馁固缠己。
是时向立年,志意多所耻。
遂尽介然分,拂衣归田里,
冉冉星气流,亭亭复一纪。
世路廓悠悠,杨朱所以止。
虽无挥金事,浊酒聊可恃。
复制

译文及注释

译文

译文
昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。
休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。
那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。
坚贞气节当保全,归去终老在田园。
日月运转光阴逝,归来己整十二年。
世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。
家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。

注释

注释
投耒:放下农具。这里指放弃农耕的生活。
将养:休息和调养。不得节:不得法。节,法度。馁(něi):饥饿。固缠己:谓陶渊明无法摆脱。
向立年:将近三十岁。渊明二十九岁始仕为江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所耻:指内心为出仕而感到羞耻。志意:指志向心愿。
遂:于是。尽:完全使出,充分表现出来。介然分:耿介的本分。介然,坚固貌。”田里:田园,故居。
冉冉:渐渐。星气流:星宿节气运行变化,指时光流逝。亭亭:久远的样子。一纪:十二年。这里指诗人自归田到写作此诗时的十二年。
世路:即世道。廓悠悠:空阔遥远的样子。杨朱:战国时卫人。止:止步不前。
挥金事:《汉书·疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅、后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。恃:依靠,凭借。这里有慰籍之意。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

减兰 鹓雏以所著红豆书屋近词见示,赏以小词

高燮〔魏晋〕

深情如是。愿种漫天红豆子。两字相思。葬向心头一点痴。
详情
赏析 注释 译文

暗香 落梅

高燮〔魏晋〕

空劳怅望。向水边篱落,闲寻闲访。偏是东风,桃李枝枝各争放。今日与君言别,眼看这、波翻雪浪。但撩来、花片零星,一例深深葬。海样情无量。更取烹茶,涤将肺脏。痴怀谁谅。细嚼残英空半晌。我自替伊凄怆。非欲避、百花头上,不忍见奈何天,繁华万状。
详情
赏析 注释 译文

古乐府 度关山

张载〔魏晋〕

度关山,循九州,省耕宽徭询明幽。人为贵兮,哀我人斯敢予休。
详情
赏析 注释 译文

联句

陶潜〔魏晋〕

鸿雁乘风飞,去去当何极?念彼穷居上,如何不叹息!(渊明)虽欲腾九万,扶摇竞何力?远招王于乔,云驾庶可饬。(愔之)顾侣正徘徊,离离翔天侧。霜露岂不切?务从忘爱翼。(循之)高柯擢条干,远眺同天色。思绝庆未看,徒使生迷惑。(渊明)
详情
赏析 注释 译文

赠顾骠骑诗二首·思文 其三

陆云〔魏晋〕

在虞之胄,实惟有姚。颖艳玉秀,华茂桃夭。居显祗明,在灵格幽。清尘熠烁,淑心绸缪。爰及祁阳,惟德之周。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号