赏析 注释 译文

蜡日

陶潜 〔魏晋〕

风雪送余运,无妨时已和。
梅柳夹门植,一条有佳花。
我唱尔言得,酒中适何多!
未能明多少,章山有奇歌。
复制

译文及注释

译文

译文
风雪送走了一年剩余的日子,气温则已经开始融和。
门前两边种着梅与柳,一株山楸树好花婆娑。
我歌唱你说难得,酒中的惬意何其多!
说不上酒中的快乐有多少,那石门山曾聆听过奇妙的歌。

注释

注释
蜡(zhà)日:古代年终时大祭万物的节日。蜡,周代十二月祭百神之称。
余运:一年内剩下的时运,即岁暮。
时已和:时节已渐和暖。
夹门植:种植在门两旁。
佳花:指梅花。
唱:指咏诗。尔:你,指上句的佳花。言得:称赏之意。
适:适意,惬意。
未能明多少:难以明了到底有多少,意谓极多。指“酒中适”。
章山:江西南城县东北五里有章山,乔松修竹,森列交荫。疑当指此。

赏析

  此诗开头两句写腊日一到,岁暮就会很快被送走。虽然时有风雪,但无碍于季节的转换,天气的日趋暖和,指明了自然变化规律的不可抗拒性,预示冬即去春将来,渲染了一种蒸腾向上,振奋人心的气氛。

  三、四句承接“时已和”写梅、柳干粗枝繁,高大挺拔,傍屋而植,夹门而立,那绽开的梅花一朵朵,一束束,串成一条,芳香四溢,构成一个静谧恬适的境界。在此,虽未言及其中人,其中人超尘拔俗的精神风貌,却可由所居环境的幽雅揣度到八九分。

  后四句集中表现所居之人的行为与思想活动。诗人写自己面对佳花把酒吟诗,觉得那花儿也似乎显得心满意足,高兴不已,深感这酒中的快乐,是多而又多。然而究竟其中有多少快乐。谁也弄不清楚,只知唯有像“双阙对峙,其前重岩映带,其后七岭之美,蕴奇于此”的章山那样的风景胜地,才是净化心灵,陶冶情操,激发诗情,可写出妙言奇句佳篇的理想去处。诗人在这里恰当运用了移情于物的艺术手法,把他那种陶醉于山水,热衷隐居生活的怡然之乐表达得淋漓尽致。

  这首诗勾勒环境,清新秀雅,有力地烘染了人物的性格;抒发怀抱,移情于物,情趣盎然。尤其是“章山有奇歌”一句,既收束全诗,又有宕出远神之感,使想象由近及远,在更其广阔的空间驰骋,从而进一步拓展了诗的意境,使其更显节短韵长,余味悠然。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

益州长为尹就谚

佚名〔魏晋〕

虏来尚可。尹来杀我。
详情
赏析 注释 译文

古乐府 短歌行

张载〔魏晋〕

灵旗指,不庭方,大风泱泱天外扬。短箫歌,歌恺康。明廷万年,继明重光。曾孙稼,如茨梁。嘉与万邦,纯嘏有常。
详情
赏析 注释 译文

出歌

孙楚〔魏晋〕

茱萸出芳树颠。鲤鱼出洛水泉。白盐出河东。美豉出鲁渊。姜桂茶荈出巴蜀。椒橘木兰出高山。蓼苏出沟渠。精{稩月=廾}出中田。
详情
赏析 注释 译文

与弟清河云诗十章

陆机〔魏晋〕

一章于穆予宗。禀精东岳。诞育祖考。造我南国。南国克靖。实繇洪绩。惟帝念功。载繁其锡。其锡惟何。玄冕衮衣。金石假乐。旄钺授威。匪威是信。称丕远德。奕世台衡。扶帝紫极。二章笃生二昆。克明克俊。遵涂结辙。承风袭问。帝曰钦哉。纂戎列祚。双组式带。绶章载路。即命荆楚。对扬休顾。肇敏厥绩。武功聿举。烟煴芳素。绸缪江浒。昊天不吊。胡宁弃予。三..
详情
赏析 注释 译文

赋弩

朱异〔魏晋〕

南岳之干,钟山之铜。应机命中,获隼高墉。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号