寄卢中丞
赵嘏 〔唐代〕
叶覆清溪滟滟红,路横秋色马嘶风。
独携一榼郡斋酒,吟对青山忆谢公。
译文
注释
译文注释
赏析
哭柏岩和尚
贾岛〔唐代〕
苔覆石床新,师曾占几春。写留行道影,焚却坐禅身。塔院关松雪,经房锁隙尘。自嫌双泪下,不是解空人。
译文
注释
译文注释
赏析
诗偈 其七十八
庞蕴〔唐代〕
我见好畜生,知是喽罗汉。枉法取人钱,誇道能计算。得即浑家用,受苦没人伴。有力任他骑,棒鞭脊上楦。觜上著{金革}头,口中衔铁片。项领被磨穿,鼻孔芒绳绊。自种还自收,佛也不能断。
译文
注释
译文注释
赏析
结定襄郡狱效陶体
崔颢〔唐代〕
我在河东时,使往定襄里。定襄诸小儿,争讼纷城市。长老莫敢言,太守不能理。谤书盈几案,文墨相填委。牵引肆中翁,追呼田家子。我来折此狱,五听辨疑似。小大必以情,未尝施鞭箠。是时三月暮,遍野农桑起。里巷鸣春鸠,田园引流水。此乡多杂俗,戎夏殊音旨。顾问边塞人,劳情曷云已。
译文
注释
译文注释
赏析
寒夜思友三首·其一
王勃〔唐代〕
久别侵怀抱,他乡变容色。月下调鸣琴,相思此何极?
译文
注释
久别侵怀抱,他乡变容色。
侵:侵扰。此处有渐进之义。容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。
月下调鸣琴,相思此何极?
调:整理。何极:什么时候才能终结。
参考资料:
1、 任国绪.初唐四杰诗选.西安:陕西人民出版社,1992:43
译文注释
久别侵怀抱,他乡变容色。
久别后的孤寂渐渐侵入我的心怀,客居他乡使我脸色变得憔悴不堪。
侵:侵扰。此处有渐进之义。容色:面容,脸色。容是容貌,色是神色。
月下调鸣琴,相思此何极?
夜不成眠,只有在月色之下弹琴相慰,这样的相思之情怎样才能到尽头?
调:整理。何极:什么时候才能终结。
参考资料:
1、 任国绪.初唐四杰诗选.西安:陕西人民出版社,1992:43
赏析
这首诗写诗人因思念友人而苦苦煎熬,心情焦虑神情憔悴,以弹琴寄托思绪,也难以排遣痛苦。
首句“久别侵怀抱”,点明写诗的缘起。长久的离别所产生的孤独、乡愁,慢慢地侵入了诗人的怀抱之中,即占据了他的身心,弥漫了他的精神,让他在这种愁思中难以自拔。
因为久别之思慢慢侵入、充溢情怀,所以就有了第二句:“他乡变容色。”乡愁之苦,可谓是一至于斯。排解愁思的办法之一,是“月下调鸣琴”,即在乡愁最深切之月夜整理琴弦,歌之咏之。
但是,从下句“相思此何极”来看,这相思仍然是排遣不了的,所以オ有这个感叹。
这首诗几乎就是直抒胸臆之作,这既是初盛唐之际的唐诗风格,更是王勃的特殊风格,或者说,是由他开创的一种诗风。
宿三道岭
裴景福〔唐代〕
苦峪城高日易斜,怒雷千里起鸣沙。龙堆夜雨云如墨,大漠天荒叫鬼车。
译文
注释
译文注释
赏析