岁暮江轩寄卢端公
赵嘏 〔唐代〕
积水生高浪,长风自北时。万艘俱拥棹,上客独吟诗。
路以重湖阻,心将小谢期。渚云愁正断,江雁重惊悲。
笑忆游星子,歌寻罢贵池。梦来孤岛在,醉醒百忧随。
戍迥烟生晚,江寒鸟过迟。问山樵者对,经雨钓船移。
敢叹今留滞,犹胜曩别离。醉从陶令得,善必丈人知。
道蹇才何取,恩深剑不疑。此身同岸柳,只待变寒枝。
译文
注释
译文注释
赏析
屯田词
戴叔伦〔唐代〕
春来耕田遍沙碛,老稚欣欣种禾麦。麦苗渐长天苦晴,土干确确锄不得。新禾未熟飞蝗至,青苗食尽馀枯茎。捕蝗归来守空屋,囊无寸帛瓶无粟。十月移屯来向城,官教去伐南山木。驱牛驾车入山去,霜重草枯牛冻死。艰辛历尽谁得知,望断天南泪如雨。
译文
注释
译文注释
赏析
观游鱼
白居易〔唐代〕
绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟。 一种爱鱼心各异,我来施食尔垂钩。
译文
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!(春闺 一作:深闺)
真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们春闺里思念的梦中人。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:703-704
注释
誓扫匈奴¹不顾身,五千貂(diāo)锦²丧胡尘。
¹匈奴:指西北边境部族。²貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。
可怜无定河¹边骨,犹是春闺(guī)²梦里人!(春闺 一作:深闺)
¹无定河:在陕西北部。²春闺:这里指战死者的妻子。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:703-704
译文注释
誓扫匈奴¹不顾身,五千貂(diāo)锦²丧胡尘。
唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
¹匈奴:指西北边境部族。²貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。
可怜无定河¹边骨,犹是春闺(guī)²梦里人!(春闺 一作:深闺)
真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们春闺里思念的梦中人。
¹无定河:在陕西北部。²春闺:这里指战死者的妻子。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:703-704
赏析
此诗描绘了一幅平淡普通的生活场景,池畔观鱼,有儿童在垂钩钓鱼,有感而发,表现了同时喜欢鱼却采用了两种完全不同的方式,流露出淡淡的无奈。
“绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟”,绕着池塘,踱着方步,悠闲地观赏鱼游,风悠悠、水悠悠,心悠悠、神悠悠,鱼儿也悠悠。“一种爱鱼心各异,我来施食尔垂钩”,鱼群喁喁唼唼,看着“我”把食料悄悄地抛,轻轻地丢,却不料碰上了娃娃们两两三三要来此垂钩。他们扶短竿,抛长线,投香饵,下锈钩,把大鱼挂裂了腮,把小鱼撕破了喉,一池平明的水搅得腥风儿起,膻味儿浮。
同样一种爱鱼心,而反映在目的上、表现在行动中却是这样的不相同,各持一端,互不相让。爱鱼之心人各有异,“我”爱鱼给鱼施食,盼它长大;“你”却垂钩钓鱼,为图乐。两种心情是何等不同啊!即景写情,对比强烈,极易发人深思,从中引出各种“心各异”的情状和道理来。于平淡中见新奇,韵味悠长。
京口
陆龟蒙〔唐代〕
江干古渡伤离情,断山零落春潮平。东风料峭客帆远,落叶夕阳天际明。战舸昔浮千骑去,钓舟今载一翁轻。可怜宋帝筹帷处,苍翠无烟草自生。
译文
注释
译文注释
赏析
赠李中丞洪一首
皎然〔唐代〕
深沈阃外略,奕世当荣寄。地裂大将封,家传介珪瑞。至今漳河俗,犹受仁人赐。公初镇惟邢,决胜无精兵。重围逼大敌,六月守孤城。政用仁恕立,恩由赏罚明。遂令麾下士,感德不顾生。于时闻王师,诸将兵颇黩。天子狩南汉,烟尘满函谷。纯臣独耿介,下士多反覆。明公仗忠节,一言感万夫。物性如蒺藜,化作春兰敷。见说金被烁,终期玉有瑜。移官万里道,君子情..
译文
注释
译文注释
赏析
题陈山人居
黄滔〔唐代〕
犹自莓苔马迹重,石嵌泉冷懒移峰。空垂凤食檐前竹,漫拔龙形涧底松。隔岸青山秋见寺,半床明月夜闻钟。谁能惆怅磻溪事,今古悠悠不再逢。
译文
注释
译文注释
赏析