感事三十四韵(丁卯已后)
韩偓 〔唐代〕
紫殿承恩岁,金銮入直年。人归三岛路,日过八花砖。
鸳鹭皆回席,皋夔亦慕膻。庆霄舒羽翼,尘世有神仙。
虽遇河清圣,惭非岳降贤。皇慈容散拙,公议逼陶甄。
江总参文会,陈暄侍狎筵。腐儒亲帝座,太史认星躔。
侧弁聆神算,濡毫俟密宣。宫司持玉研,书省擘香笺。
唯理心无党,怜才膝屡前。焦劳皆实录,宵旰岂虚传。
始议新尧历,将期整舜弦。去梯言必尽,仄席意弥坚。
上相思惩恶,中人讵省愆。鹿穷唯牴触,兔急且cg猭.
本是谋赊死,因之致劫迁。氛霾言下合,日月暗中悬。
恭显诚甘罪,韦平亦恃权。畏闻巢幕险,宁寤积薪然。
谅直寻钳口,奸纤益比肩。晋谗终不解,鲁瘠竟难痊。
只拟诛黄皓,何曾识霸先。嗾獒翻丑正,养虎欲求全。
万乘烟尘里,千官剑戟边。斗魁当北坼,地轴向西偏。
袁董非徒尔,师昭岂偶然。中原成劫火,东海遂桑田。
溅血惭嵇绍,迟行笑褚渊。四夷同效顺,一命敢虚捐。
山岳还青耸,穹苍旧碧鲜。独夫长啜泣,多士已忘筌。
郁郁空狂叫,微微几病癫。丹梯倚寥廓,终去问青天。
译文
注释
译文注释
赏析
口号吴王美人半醉
李白〔唐代〕
风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王。西施醉舞娇无力,笑倚东窗白玉床。
译文
注释
风动荷花水殿(diàn)香,姑苏台上宴吴王。
姑苏台:吴王起姑苏台,五年乃成,其下有斗鸡坡、定狗塘、百花洲、采香径诺胜迹。见:一作“宴”。吴王:即吴王李葹,时任庐江太守。
西施醉(zuì)舞娇无力,笑倚(yǐ)东窗白玉床。
娇无力:半醉而舞,虽娇而无力也。“笑”字合“娇”字。“倚”字合“无力”字。倚床献笑,曲形要宠之态也。
参考资料:
1、 王尧衢.唐诗合解笺注:河北大学出版社,2000年:212
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:977-978
译文注释
风动荷花水殿(diàn)香,姑苏台上宴吴王。
微风吹动着荷花,送来满殿清香,姑苏台上可见摆宴的吴王。
姑苏台:吴王起姑苏台,五年乃成,其下有斗鸡坡、定狗塘、百花洲、采香径诺胜迹。见:一作“宴”。吴王:即吴王李葹,时任庐江太守。
西施醉(zuì)舞娇无力,笑倚(yǐ)东窗白玉床。
西施般的美人酒醉起舞娇软无力,微笑地倚看东窗下的白玉床。
娇无力:半醉而舞,虽娇而无力也。“笑”字合“娇”字。“倚”字合“无力”字。倚床献笑,曲形要宠之态也。
参考资料:
1、 王尧衢.唐诗合解笺注:河北大学出版社,2000年:212
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:977-978
赏析
外表美、艳丽多情、异质的、富有魅力的女性形象为历代文人喜闻乐道。李白则擅长描写身边女性的美貌与豪情。王安石曾云李白诗歌“十首九说妇人与酒” (《苕溪渔隐丛话》前集卷六)。
女性诗可分为闺情诗和宫怨诗,注重描写女子的容貌(脸似芙蓉色,江上女儿全胜花,红妆恼人)、举止(遥指、笑倚、醉舞)、情态乃至生活环境。李白从民歌中吸取很多养分的闺情诗有5首,如《春怨》、《陌上赠美人》、《口号吴王美人半醉》、《赠段七娘》、《南流夜郎寄内》。
“风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王”此叙景起兴:荷花虽香,因风而献媚于水殿,描绘出一幅微风吹动荷花、清香充溢满殿的景致,诗人因望见“姑苏台”而托言感怀吴王。可见,裘马轻狂、狂歌痛饮的诗人,意趣高远、超旷洒脱。
“西施醉舞娇无力,笑倚东窗白玉床”意指西施酒后带着醉意跳了几回舞后,娇柔无力地微笑着倚坐在东窗下镶嵌着白色玉石的椅子上。诗人把西子婀娜多姿、妩媚动人的形象描绘得细致入微,表现出美人名士、佳人才子的你情我浓、二厢情愿,在开放的唐朝尽舒风云之色。
西施原是越溪之畔的浣纱女,出身贫寒,明代的《苎萝志·西子传》就曾这样描述:“父鬻薪,母浣纱。”她本有理由选择一种幸福平淡的生活方式,但她身处吴越接连不断战乱之中,而她的情人范蠡又是越王勾践的得力谋士,在所谓的“国家大义”面前,西施不得不作出一个极其与人性相违背的选择,远离范蠡,被勾践送到吴国,从而诱使吴王夫差荒淫无度,慵理国事,从此“风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王”。最终,越王勾践卧薪尝胆的灭吴计划得以实现。
此诗表现形式轻快流转,风格率直、大胆、热烈、活泼,不同于柔靡无力、怨而有伤的宫怨诗。诗人通过注重描写西施的容貌、举止(笑倚、醉舞)、情态乃至生活环境,勾勒出一幅帝王嫔妃的生活情趣,实则以借古鉴今为警戒,影射讽刺现实的不满,提醒唐玄宗不要国事益非、诛逐忠良、滥事征伐,表现出诗人对国家安危的忧虑和对民生疾苦的关怀。
自喜
白居易〔唐代〕
自喜天教我少缘,家徒行计两翩翩。身兼妻子都三口,鹤与琴书共一船。僮仆减来无冗食,资粮算外有馀钱。携将贮作丘中费,犹免饥寒得数年。
译文
注释
译文注释
赏析
初达驩州
沈佺期〔唐代〕
自昔闻铜柱,行来向一年。不知林邑地,犹隔道明天。雨露何时及,京华若个边。思君无限泪,堪作日南泉。
译文
注释
译文注释
赏析