奉寄平原颜太守
高适 〔唐代〕
皇皇平原守,驷马出关东。银印垂腰下,天书在箧中。
自承到官后,高枕扬清风。豪富已低首,逋逃还力农。
始余梁宋间,甘与麋鹿同。散发对浮云,浩歌追钓翁。
如何顾疵贱,遂肯偕穷通。耿介出宪司,慨然见群公。
赋诗感知己,独立争愚蒙。金石谁不仰,波澜殊未穷。
微躯枉多价,朽木惭良工。上将拓边西,薄才忝从戎。
岂论济代心,愿效匹夫雄。骅骝满长皂,弱翮依彫笼。
行军动若飞,旋旆信严终。屡陪投醪醉,窃贺铭山功。
虽无汗马劳,且熟沙塞空。去去勿复道,所思积深衷。
一为天涯客,三见南飞鸿。应念萧关外,飘飖随转蓬。
译文
注释
译文注释
赏析
宋中别周、梁、李三子
高适〔唐代〕
曾是不得意,适来兼别离。如何一尊酒,翻作满堂悲。周子负高价,梁生多逸词。周旋梁宋间,感激建安时。白雪正如此,青云无自疑。李侯怀英雄,肮脏乃天资。方寸且无间,衣冠当在斯。俱为千里游,忽念两乡辞。且见壮心在,莫嗟携手迟。凉风吹北原,落日满西陂。露下草初白,天长云屡滋。我心不可问,君去定何之。京洛多知己,谁能忆左思。
译文
注释
译文注释
赏析
送人赴官
齐己〔唐代〕
年少作初官,还如行路难。兵荒经邑里,风俗久凋残。照砚花光淡,漂书柳絮干。聊应充侍膳,薄俸继朝餐。
译文
注释
译文注释
赏析
效古二首 其二
李白〔唐代〕
自古有秀色,西施与东邻。蛾眉不可妒,况乃效其颦。所以尹婕妤,羞见邢夫人。低头不出气,塞默少精神。寄语无盐子,如君何足珍。
译文
注释
译文注释
赏析
定西番·汉使昔年离别
温庭筠〔唐代〕
汉使昔年离别。攀弱柳,折寒梅,上高台。千里玉关春雪,雁来人不来。羌笛一声愁绝,月徘徊。
译文
注释
汉使昔年离别。攀(pān)弱柳,折寒梅,上高台。
汉使:本指汉朝出使西域的官员,这里泛指远戍西陲的将士。攀弱柳:古人有折柳赠别的习俗。折寒梅:折梅花以赠远人。上高台:登台遥望,以寄乡思。
千里玉关春雪,雁来人不来。羌(qiāng)笛一声愁绝,月徘徊。
玉关:即玉门关,在今甘肃敦煌。羌笛:古老的单簧气鸣乐器,已有2000多年历史,流行在四川北部阿坝藏羌自治州羌族居住之地。月徘徊:意谓月亮也被凄怨的笛声所感动而在空中徘徊。
参考资料:
1、 陈如江编注.红楼别夜堪惆怅 花间词:山东文艺出版社,2014.08:第21页
2、 周青著.青蛾文集 3:天津人民美术出版社,2013.11:第67页
译文注释
汉使昔年离别。攀(pān)弱柳,折寒梅,上高台。
长叹愁思,与你离别之情,攀爬在稀疏的柳枝上、折断的梅枝上、还有西部的楼台上,难舍难分。
汉使:本指汉朝出使西域的官员,这里泛指远戍西陲的将士。攀弱柳:古人有折柳赠别的习俗。折寒梅:折梅花以赠远人。上高台:登台遥望,以寄乡思。
千里玉关春雪,雁来人不来。羌(qiāng)笛一声愁绝,月徘徊。
千里之外的边关覆盖在春雪里,远去的雁群已经飞来,却不见你的身影。那长叹愁思,只有月亮的影子在西北戈壁滩上徘徊。
玉关:即玉门关,在今甘肃敦煌。羌笛:古老的单簧气鸣乐器,已有2000多年历史,流行在四川北部阿坝藏羌自治州羌族居住之地。月徘徊:意谓月亮也被凄怨的笛声所感动而在空中徘徊。
参考资料:
1、 陈如江编注.红楼别夜堪惆怅 花间词:山东文艺出版社,2014.08:第21页
2、 周青著.青蛾文集 3:天津人民美术出版社,2013.11:第67页
赏析
此词表现征人思妇的离愁别怨。
上片采用铺叙的手法。点明人物、时间、情事,追述征人当年离别的情景。“攀弱柳” 句,通过一连串的动作描写。组接成动人的离别画面,蕴含着依依难舍的深情。攀柳、折梅、上高台,这些动作均围绕“汉使离别”这一中心而层层展开。既有鲜明的人物形象。又蕴涵浓浓的离别情意。所以耐人寻味。
换头处描写思妇遥想边塞风物,“千里玉关春雪”。构成一幅富有边塞特征的辽阔苍茫的画卷,寄托着对于远方亲人的急切思念;然而“雁来人不来”,表达出失望寂寥的愁告。结末两句借助富有特征性的羌笛、明月视听意象的刻撕,消染出凄清、悲凉的情感氛围,渗透着征人思妇格外浓烈的悲。王昌龄《从军行》诗歌写道:“更吹羌笛《关山月》,无怨之意。那金闺万里愁。”温词与王诗具有异曲同工之妙。
作品摆脱了温词绮美秫艳的一般风格,而是择用歌咏边塞题材的典型意象,通过短促刚直的句式、质朴简洁的语言。更为深切自然地抒写了征人思妇的愁怨,带来了独特的审美享受。
诗偈 其一○一
庞蕴〔唐代〕
我观三界有,有人披草舍。蛇鼠同穴住,白日恒如夜。鸠鸽为亲情,罗刹同心话。五狗常嘷吠,思之令人怕。我观总是幻,虚空名亦假。放牛吃草庵,三生同一化。
译文
注释
译文注释
赏析