金字经·絮飞飘白雪
马致远 〔〕
絮飞飘白雪,鲊[1]香荷叶风。
且向江头作钓翁。
穷,男儿未济中。
风波梦,一场幻化中。
译文
注释
译文注释
赏析
奉和随王殿下诗十六首 其五
谢朓〔〕
桂楼飞绝限,超远向江歧。轻云霁广甸,微风散清漪。连连绝雁举,渺渺青烟移。严城乱芸草,霜塘凋素枝。气爽深遥瞩,豫永聊停曦。即已终可悦,盈尊且若斯。
译文
注释
译文注释
赏析
解连环·早春雪意
麦孟华〔〕
四垂天窄。恨痴云冻冱,晚烟愁碧。甚一霎、薄日嫣花,便酿就重阴,黯皴铅墨。待忍清寒,为吹起、玉龙哀笛。耐琼妃倦舞,憨恋妒云,斗春无力。
译文
注释
译文注释
赏析
偶然作六首 其三
王维〔〕
日夕见太行,沈吟未能去。问君何以然,世网婴我故。小妹日成长,兄弟未有娶。家贫禄既薄,储蓄非有素。几回欲奋飞,踟蹰复相顾。孙登长啸台,松竹有遗处。相去讵几许,故人在中路。爱染日已薄,禅寂日已固。忽乎吾将行,宁俟岁云暮。
译文
注释
译文注释
赏析
别诸弟三首庚子二月·其一
鲁迅〔〕
谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离。最是令人凄绝处,孤檠长夜雨来时。
译文
注释
谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离。
诸弟:指作者鲁迅二弟周作人,三弟周建人。庚子:清光绪二十六年(1900年)。无奈:没有办法。日:天天。奔驰:奔波的意思。
最是令人凄绝处,孤檠(qíng)长夜雨来时。
凄绝:伤心,凄痛欲绝。孤檠:孤灯。檠:放灯盏的架子,代灯。
参考资料:
1、 周振甫.鲁迅诗歌:凤凰出版传媒集团,2006年:3-4页
2、 吴传玖.鲁迅诗译读:昆仑出版社,2005年:3页
3、 谢邦华 张纯武 俞瑞华.鲁迅旧诗导读:武汉大学出版社,1989年:5页
译文注释
谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离。
为了寻求生活的出路,我不得不在人生的道路上奔走;谁没有骨肉兄弟呵,我忍受着离愁别绪的凄楚。
诸弟:指作者鲁迅二弟周作人,三弟周建人。庚子:清光绪二十六年(1900年)。无奈:没有办法。日:天天。奔驰:奔波的意思。
最是令人凄绝处,孤檠(qíng)长夜雨来时。
为谋生而无可奈何地离开家乡,这是最使人凄苦痛绝的时候;夜深人静只有孤灯为伴,滴滴嗒嗒的雨声敲打在我的心头。
凄绝:伤心,凄痛欲绝。孤檠:孤灯。檠:放灯盏的架子,代灯。
参考资料:
1、 周振甫.鲁迅诗歌:凤凰出版传媒集团,2006年:3-4页
2、 吴传玖.鲁迅诗译读:昆仑出版社,2005年:3页
3、 谢邦华 张纯武 俞瑞华.鲁迅旧诗导读:武汉大学出版社,1989年:5页
赏析