赏析 注释 译文

洛中访袁拾遗不遇

孟浩然 〔唐代〕

洛阳访才子,江岭作流人。
闻说梅花早,何如北地春。
复制

译文及注释

译文
到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。
听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?

注释
洛中:指洛阳。拾遗:古代官职的名称。
才子:指袁拾遗。
江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。
梅花早:梅花早开。
北:一作“此”。

赏析

  这首诗里包含了相当复杂的情绪,既有不平,也有伤感;感情深沉,却含而不露,是一首精炼而含蓄的小诗。

  前两句完全点出题目。“洛阳”指明地点,紧扣题目的“洛中”,“才子”即指袁拾遗;“江岭作流人”,暗点“不遇”,已经作了“流人”,自然无法相遇了。这两句是对偶句。孟浩然是襄阳人,到了洛阳以后,特意来拜访袁拾遗,足见二人感情之厚。称之为“才子”,暗用潘岳《西征赋》“贾谊洛阳之才子”的典故,以袁拾遗与贾谊相比,说明作者对袁拾遗景仰之深。

  “江岭”指大庚岭,过此即是岭南地区,唐代罪人往往流放于此。用“江岭”与“洛阳”相对,用“才子”与“流人”相对,揭露了当时政治的黑暗、君主的昏庸。“才子”是难得的,本来应该重用,然而却作了“流人”,由“洛阳”而远放“江岭”,这是极不合理的社会现实,何况这个“流人”又是他的挚友。这两句对比强烈,突现出作者心中的不平。

  “闻说梅花早,何如北地春”两句,写得洒脱飘逸,联想自然。大庚岭古时多梅,又因气候温暖,梅花早开。从上句“早”字,见出下句“北地春”中藏一“迟”字。早开的梅花,是特别引人喜爱的。可是流放岭外,比不上留居北地的故乡。此诗由“江岭”而想到早梅,从而表现了对友人的深沉怀念。而这种怀念之情,并没有付诸平直的叙述,而是借用岭外早开的梅花娓娓道出。诗人极言岭上早梅之好,而仍不如北地花开之迟,便有波澜,更见感情的深挚。

  全诗四句,贯穿着两个对比。用人对比,从而显示不平;用地对比,从而显示伤感。从写法上看,“闻说梅花早”是纵笔,是一扬,从而逗出洛阳之春。那江岭上的早梅,固然逗人喜爱,但洛阳春日的旖旎风光,更使人留恋,因为它是这位好友的故乡。这就达到了由纵而收、由扬而抑的目的。结尾一个诘问句,使得作者的真意更加鲜明,语气更加有力,伤感的情绪也更加浓厚。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

孟浩然

孟浩然

隐鹿门山  孟浩然性爱山水,喜泛舟,“我家南渡头,惯习野人舟。”正是适应了这性情。从涧南园到鹿门山,有近二十里的水程;从鹿门山到襄阳城,有三十里的水程,泛舟往返非常便利。也许是东汉初年的习郁,修鹿门庙、建习家池给了他启示。光武帝封习郁为侯,其封邑在今宜城。习家池则是习郁的私家园林,也就是“别墅”。习郁爱山水,而这三地联结,就构成..► 292篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

送李秀才游嵩山

顾况〔唐代〕

嵩山石壁挂飞流,无限神仙在上头。采得新诗题石壁,老人惆怅不同游。
详情
赏析 注释 译文

德宗皇帝挽歌词四首

白居易〔唐代〕

执象宗玄祖,贻谋启孝孙。文高柏梁殿,礼薄霸陵原。宫仗辞天阙,朝仪出国门。生成不可报,二十七年恩。虞帝南巡后,殷宗谅暗中。初辞铸鼎地,已闭望仙宫。晓落当陵月,秋生满旆风。前星承帝座,不使北辰空。业大承宗祖,功成付子孙。睿文诗播乐,遗训史标言。节表中和德,方垂广利恩。悬知千载后,理代数贞元。梦减三龄寿,哀延七月期。寝园愁望远,宫仗哭..
详情
赏析 注释 译文

太湖诗。晓次神景宫

皮日休〔唐代〕

夜半幽梦中,扁舟似凫跃。晓来到何许,俄倚包山脚。三百六十丈,攒空利如削。遐瞻但徙倚,欲上先矍铄。浓露湿莎裳,浅泉渐草屩。行行未一里,节境转寂寞。静径侵泬寥,仙扉傍岩崿。松声正凊绝,海日方照灼。欻临幽虚天,万想皆摆落。坛灵有芝菌,殿圣无鸟雀。琼帏自回旋,锦旌空粲错。鼎气为龙虎,香烟混丹雘.凝看出次云,默听语时鹤。绿书不可注,云笈应无..
详情
赏析 注释 译文

引极三首。望仙府

元结〔唐代〕

山凿落兮眇嶔岑,云溶溶兮木棽棽。中何有兮人不睹,远欹差兮閟仙府。彼仙府兮深且幽,望一至兮藐无由。望不从兮知如何,心混混兮意浑和。思假足兮虎豹,超阻绝兮凌踔。诣仙府兮从羽人,饵五灵兮保清真。
详情
赏析 注释 译文

南池晨望

羊士谔〔唐代〕

起来林上月,潇洒故人情。铃阁人何事,莲塘晓独行。衣沾竹露爽,茶对石泉清。鼓吹前贤薄,群蛙试一鸣。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号