利州江潭作(感孕金轮所)
李商隐 〔唐代〕
神剑飞来不易销,碧潭珍重驻兰桡。自携明月移灯疾,
欲就行云散锦遥。河伯轩窗通贝阙,水宫帷箔卷冰绡。
他时燕脯无人寄,雨满空城蕙叶雕。
译文
注释
译文注释
赏析
李商隐
一门三进士 李商隐曾自称与唐朝的皇族同宗,经考证确认李商隐是唐代皇族的远房宗室。但是没有历史文献证明此事,因而可以认为李商隐和唐朝皇室的这种血缘关系已经相当遥远了。李商隐在诗歌和文章中数次申明自己的皇族宗室身份,但这没有给他带来任何实际的利益。 李商隐的家世,有记载的可以追溯到他的高祖李涉。李涉曾担任过最高级的行政职位是美原..► 482篇诗文 ► 0条名句
奉赠李八丈判官(曛)
杜甫〔唐代〕
我丈时英特,宗枝神尧后。珊瑚市则无,騄骥人得有。早年见标格,秀气冲星斗。事业富清机,官曹正独守。顷来树嘉政,皆已传众口。艰难体贵安,冗长吾敢取。区区犹历试,炯炯更持久。讨论实解颐,操割纷应手。箧书积讽谏,宫阙限奔走。入幕未展材,秉钧孰为偶。所亲问淹泊,泛爱惜衰朽。垂白乱南翁,委身希北叟。真成穷辙鲋,或似丧家狗。秋枯洞庭石,风飒长..
译文
注释
译文注释
赏析
荒园
王建〔唐代〕
朝日满园霜,牛冲篱落坏。扫掠黄叶中,时时一窠薤。
译文
注释
译文注释
赏析
酌酒与裴迪
王维〔唐代〕
酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
译文
酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。
给你斟酒愿你喝完能自我宽慰,人心反复无常,如同起伏不定的波涛。
白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。
朋友即便相携到白首还要按剑提防,要是你盼望先富贵的人来提拔你、帮助你,只不过惹得专他一番耻笑罢了。
草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。
草色青青,已经全被细雨打湿,花枝欲展却遇春风正寒。
世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
世事如浮云过眼不值一提,不如高卧山林,多多进食,保重身体。
参考资料:
1、
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:298
2、
邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:169-170
注释
Object moved
Object moved to here.
译文注释
酌(zhuó)酒与君君自宽¹,人情²翻覆(fù)³似波澜(lán)。
给你斟酒愿你喝完能自我宽慰,人心反复无常,如同起伏不定的波涛。
¹自宽:自我宽慰。²人情:人心。³翻覆:谓反覆无常;变化不定。
白首相知¹犹按剑²,朱门³先达⁴笑弹冠⁵。
朋友即便相携到白首还要按剑提防,要是你盼望先富贵的人来提拔你、帮助你,只不过惹得专他一番耻笑罢了。
¹相知:互相知心的朋友。²按剑:以手抚剑,预示击剑之势,表示提防。³朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。⁴先达:有德行学问的前辈。⁵弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。
草色全经¹细雨湿,花枝²欲动春风寒。
草色青青,已经全被细雨打湿,花枝欲展却遇春风正寒。
¹经:一作“轻”。²花枝:开有花的枝条。
世事¹浮云何足问²,不如高卧³且加餐⁴。
世事如浮云过眼不值一提,不如高卧山林,多多进食,保重身体。
¹世事:世务,世上的事。²何足问:不值得一顾。何足,犹言哪里值得。³高卧:安卧;悠闲地躺着。指隐居不仕。⁴加餐:慰劝之辞。谓多进饮食,保重身体。
参考资料:
1、
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:298
2、
邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:169-170
赏析
此诗是王维晚年诗作中十分值得玩味的一篇。诗用愤慨之语对友人进行劝解,似道尽世间不平之意,表现了王维欲用世而未能的愤激之情。全诗风格清健,托比深婉,前后既错综成文,又一气贯注,构思布局缜密精妙。
第一句“酌酒与君君自宽”,“君”字重复强调,这是障眼法;骨子里其实是胸中郁积愤懑,需与挚友一起借酒浇化。所谓“宽”者,宽人也即宽己,正是因为无法排遣。故次句“人情翻覆似波澜”,一曰翻覆,二曰波澜,足见心中愤激之情。
三四句紧承“人情翻覆”,照应止水波澜的外部刺激,强调矛盾两端,铺叙反目成仇,人心无常。白首相知尚且如此,其他的人就不用说了。相知成仇,先达不用,说尽了世态炎凉,当是实有所指。前四句关键在“笑”字。弹冠”本为援手荐引乃同契之义,此处则反用其意,一旦“先达”即笑侮后来弹冠(出仕)者,轻薄排挤,乃至下井落石,此为淋漓之戟骂。金圣叹以为“自是千古至今绝妙地狱变相”,诚为得言。
从内容上说,五六两句是即景即情,从户内至室外,为酌酒时举目所见,由世态炎凉,人情翻覆展示天地无私,万物亲仁,豁然呈现一新境界。被王国维先生誉为“摄春草之魂”的“细雨湿流光”,诗人用以描写映窗草色;禅宗关于“心动”“物动”的著名偈语,诗人借以描绘照眼花枝,即使单纯作“景语”看,也属上乘。而其蕴涵则在“全经”,“欲动”,由彰显至深密,从象外到象内,大千世界,无所不容;仅观人间之蝇营狗苟,于义愤之外,恍然顿悟。从章法上说,律诗中间两联要求虚实相生,三四句实写,五六句则应当化实为虚,措辞表意不可复犯,方能体现“神韵”“气象”之妙。从道家思想上说,佛家主“虚静”,尚“自然”,和光同尘;深一层探求,五六句似还参合“有无”“生灭”“变常”之理;即处“静观”“达观”态度,与三四句世俗的“势利”“凉薄”恰成对照。
末两句“世事浮云”与“高卧加餐”由禅意而来。“何足问”有不屑一顾的鄙薄之意,所指实有其人其事,承三四句,“高卧”承五六句,超凡脱俗。前后既错综成文,又一气贯注,构思布局缜密精妙。
亦显亦隐、半儒半释的人生经历与处世态度,给王维造成巨大的心理矛盾,犹如碧潭止水,宜清心静观;但仰望高谷急湍,依旧凛然飞动,怵目惊心。王维全部诗作均可作如是观,通过《酌酒与裴迪》一诗即可透视此种矛盾心态。
金陵送别图为体方黄先生作
王翰〔唐代〕
圣代开文运,西江盛伟人。雅怀多蕴藉,大器负经纶。家世联簪笏,声光动缙绅。文雄才似水,诗俊笔如神。白雪难同调,青云好致身。应时鸣鸑鷟,当世得麒麟。入作王门客,来为上国宾。清操居侍从,博学待咨询。文府多裁制,经筵费讨论。晚山别馆盛,春水片帆新。祖席多才彦,囊诗尽袭珍。吹台追逸客,梁苑作词臣。契合应无间,交游会有因。夷山登览快,汴水往..
译文
注释
译文注释
赏析
四月十五日道室书事寄袭美
陆龟蒙〔唐代〕
乌饭新炊芼臛香,道家斋日以为常。月苗杯举存三洞,云蕊函开叩九章。一掬阳泉堪作雨,数铢秋石欲成霜。可中值著雷平信,为觅闲眠苦竹床。
译文
注释
译文注释
赏析