赠焦道士
王维 〔〕
海上游三岛,淮南预八公。坐知千里外,跳向一壶中。
缩地朝珠阙,行天使玉童。饮人聊割酒,送客乍分风。
天老能行气,吾师不养空。谢君徒雀跃,无可问鸿濛。
译文
注释
译文注释
赏析
秋思十首 其六
陆游〔〕
看云庐阜屏风叠,采药嵩山冠子峰。行尽四方心未快,不如一棹醉吴松。
译文
注释
译文注释
赏析
田园乐七首·其二
王维〔〕
再见封侯万户,立谈赐璧一双。讵胜耦耕南亩,何如高卧东窗。
译文
注释
再见封侯万户,立谈赐璧一双。
立谈:在交谈的当时。语自扬雄《解嘲》“或立谈而封侯”。璧:美玉。
讵(jù)胜耦(ǒu)耕南亩,何如高卧东窗。
讵:岂,难道。表示反问。胜:比得过,胜得过。耦:两个人在一起耕地。
参考资料:
1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:122-123
译文注释
再见封侯万户,立谈赐璧一双。
有人很快就能够封侯万户,在交谈的当时就能得到赏赐玉璧一双。
立谈:在交谈的当时。语自扬雄《解嘲》“或立谈而封侯”。璧:美玉。
讵(jù)胜耦(ǒu)耕南亩,何如高卧东窗。
这怎么能比得过归隐躬耕南亩,怎么比得上高卧东窗的闲适生活。
讵:岂,难道。表示反问。胜:比得过,胜得过。耦:两个人在一起耕地。
参考资料:
1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:122-123
赏析
自大散以往深林密竹磴道盘曲四五十里至黄牛岭见黄花川
王维〔〕
危径几万转,数里将三休。回环见徒侣,隐映隔林丘。飒飒松上雨,潺潺石中流。静言深溪里,长啸高山头。望见南山阳,白露霭悠悠。青皋丽已净,绿树郁如浮。曾是厌蒙密,旷然销人忧。
译文
注释
危径几万转,数里将三休。
静言深溪里,长啸高山头。
望见南山阳,白露霭悠悠。
曾是厌蒙密,旷然销人忧。
译文注释
危径几万转,数里将三休。
三休:多次休息。
静言深溪里,长啸高山头。
“静言”二句:陆机《猛虎行》:“静言幽谷底,长啸高山岑”。
望见南山阳,白露霭悠悠。
南山:终南山,也即秦岭。霭:形容远。悠悠:远貌。
曾是厌蒙密,旷然销人忧。
蒙密:谓草木繁茂,掩蔽甚深。
赏析
至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御
李白〔〕
侧叠万古石,横为白马矶。乱流若电转,举掉扬珠辉。临驿卷缇幕,升堂接绣衣。情亲不避马,为我解霜威。
译文
注释
侧叠万古石,横为白马矶。
乱流若电转,举掉扬珠辉。
临驿(yì)卷缇(tí)幕,升堂接绣衣。
绣衣:用《汉书》绣衣直指事。
情亲不避马,为我解霜威。
避马:用《后汉书》桓典事。
译文注释
侧叠万古石,横为白马矶。
巴陵长江侧岸的这堆石头,经历了万年的风浪,横卧成为白马驿。
乱流若电转,举掉扬珠辉。
江水奔涌,漩涡如电快速旋转,船棹激起的水珠在阳光下虹光灿烂。
临驿(yì)卷缇(tí)幕,升堂接绣衣。
裴侍御在水驿升堂,卷起绣帘,把刺绣的衣服赠送与我。
绣衣:用《汉书》绣衣直指事。
情亲不避马,为我解霜威。
友情深厚,把所有的客套礼仪放在一边,为我带来了一片灿烂的阳光,温暖我流放途中感受的凄凉。
避马:用《后汉书》桓典事。
赏析