送魏郡李太守赴任
王维 〔〕
与君伯氏别,又欲与君离。君行无几日,当复隔山陂。
苍茫秦川尽,日落桃林塞。独树临关门,黄河向天外。
前经洛阳陌,宛洛故人稀。故人离别尽,淇上转骖騑。
企予悲送远,惆怅睢阳路。古木官渡平,秋城邺宫故。
想君行县日,其出从如云。遥思魏公子,复忆李将军。
译文
注释
与君伯氏别,又欲与君离。君行无几日,当复隔山陂(bēi)。
苍茫秦川尽,日落桃林塞。独树临关门,黄河向天外。
前经洛阳陌,宛洛故人稀。故人离别尽,淇上转骖(cān)騑(fēi)。
企予悲送远,惆(chóu)怅睢(chàng)阳路。古木官渡平,秋城邺(yè)宫故。
想君行县日,其出从如云。遥思魏公子,复忆李将军。
译文注释
与君伯氏别,又欲与君离。君行无几日,当复隔山陂(bēi)。
首联:刚告别你的哥哥,又要和你分离。氏,一作“兄”。当复句:应当又要山水相隔。陂:山坡,或池塘。
苍茫秦川尽,日落桃林塞。独树临关门,黄河向天外。
秦川:指秦岭以北的陕西甘肃一带,因春秋战国时属秦而得名。
前经洛阳陌,宛洛故人稀。故人离别尽,淇上转骖(cān)騑(fēi)。
陌:路。宛洛:宛,南阳;洛,洛阳。《王维集》作“宛路”。离别尽:一作“尽离别”。骖騑: 古代驾车的马,在中间的叫服,在两边的叫騑,也叫骖。
企予悲送远,惆(chóu)怅睢(chàng)阳路。古木官渡平,秋城邺(yè)宫故。
企:踮起脚尖。官渡平:《王维集》作“官渡半”。宫:一作“都”。
想君行县日,其出从如云。遥思魏公子,复忆李将军。
想君句:推想你到魏地上任后出行州县之时,那随从人马浩荡如云。其出从:一作“其从出”。魏公子:《史记》:“魏昭王子少子而魏安厘王异母弟也。昭王薨,安厘王即位,封公子为信陵君。”李将军:即李太守。
赏析
辋川集。椒园
王维〔〕
桂尊迎帝子,杜若赠佳人。椒浆奠瑶席,欲下云中君。
译文
注释
译文注释
赏析
雨后过近村
陆游〔〕
赋罢渊明归去来,纻衣桐帽一时裁。岁华新笋初成竹,天气停云未断梅。江路醉归常嵬峨,僧窗闲过即徘徊。老人剩有凋年感,寄语城笳莫苦催。
译文
注释
译文注释
赏析
寄阳先生
邹浩〔〕
长揖公卿不转头,五车图籍指虔州。屑榆肯使家风坠,谢币空令世俗羞。弄凤骑龙诚莫及,坏车杀马恨无由。嵩山出处君知否,似与高人作覆辀。
译文
注释
译文注释
赏析